次韵仲至腊梅水仙

吾家同出郓州梁,冷落江南各一房。

梅下水仙京洛种,吟成应话故园香。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念
创作背景
创作背景
本诗为南宋中期作者寓居江南时与友人仲至的唱和之作。当时作者见居所中腊梅、水仙均为故乡郓州旧种,触发怀乡情绪创作此诗。学界公认创作时间大致在南宋宁宗嘉定年间(1208-1224年),为作者中年时期的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种体裁,全篇共四句,每句七字,格律要求严格。这种体裁起源于南朝乐府民歌,在唐代发展成熟,成为历代文人常用的诗歌体裁。它篇幅短小,适合抒发瞬间的情感触动,具有言简义丰的艺术特点。在历代文体体系中,七言绝句是普及率最高的古典诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为南宋南迁士人的故园乡愁,兼具三层肌理:第一层是客居江南的清冷孤寂,第二层是与同乡友人共通的怀乡共鸣,第三层是暗含的对北宋中原故土的追念。历代主流解读均认为其情感真挚克制,符合传统文人「哀而不伤」的审美标准。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 次韵是古代诗词唱和的一种方式,指按照对方诗作的韵脚和用韵顺序创作回应作品。2. 腊梅是冬季开花的观赏植物,花色多为蜡黄色,香气浓郁。3. 京洛本指唐代的西京长安和东都洛阳,这里代指北宋时期的中原北方地区。4. 郓州是古代地名,大致对应今天山东省西南部的郓城、梁山一带。5. 仲至是作者友人的字,是这首唱和诗的赠送对象。6. 一房指一户人家,这里指代各自的家庭居所。7. 吟成指诗歌创作完成。8. 故园就是故乡,指作者祖辈居住的北方郓州地区。9. 冷落这里指江南冬日湿冷清寒的环境氛围。10. 种在这里读作zhǒng,指植物的品种。
逐句白话释义
1. 我和你的祖籍都出自郓州梁地。2. 如今我们都流落到清冷的江南,各自成了一户人家定居。3. 我家梅树下种的水仙,是原本来自京洛地区的品种。4. 今天我们吟成这首唱和的诗歌,说起这些花,应该会一同想念故乡的香气吧。5. 整首诗的语言质朴平实,没有过多华丽的修饰。6. 每一句都紧扣作者当下的所见所感展开。7. 翻译尽量贴合原文的语义,没有添加额外的文学化内容。8. 读者可以通过直译内容快速理解诗歌的字面含义。9. 诗中的猜测语气实际是作者内心的肯定判断,翻译时保留了这种柔软的表达。10. 逐句对应原文的顺序,方便对照阅读。
核心主旨与内容概括
1. 这首诗是作者写给友人仲至的唱和作品。2. 作者见到家中来自故乡的腊梅和水仙,触发了强烈的思乡之情。3. 因为和友人同是从北方郓州迁居江南的,所以两人有共同的思乡情感共鸣。4. 全诗没有直白喊出思念的口号,而是通过植物品种这个细节寄托情感。5. 情感真挚朴素,很容易让有类似经历的读者产生共情。6. 整首诗篇幅短小,但是情感的分量很足。7. 体现了古代南迁士人对北方故土的深切怀念。8. 也暗含了对北宋故国的隐隐追念之情。9. 读者可以很容易感知到诗中温暖的友情和深沉的乡情。10. 是宋代唱和诗中兼具情感温度和个人特色的作品。
跨学科 · 是什么
腊梅、水仙生物学特征植物学
1. 诗中提到的腊梅和水仙都是中国传统名花,普遍在冬季开放。2. 腊梅的花色多为蜡黄色,香气非常浓郁,耐寒性很强。3. 水仙的花为白色,中心有黄色副冠,香气清幽,多在春节前后开花。4. 北宋时期中原的京洛地区已经有非常成熟的腊梅、水仙栽培技术。5. 作者迁居江南时,特意带来了故乡的花卉品种栽种。6. 这两种花卉的生长习性适应南北大部分地区的气候,所以可以移栽存活。7. 作者看到熟悉的花卉,就自然而然想起了故乡的生活场景。8. 花卉在这里既是真实的植物,也是承载乡愁的文化符号。9. 腊梅和水仙常常被古人并列作为年节观赏花卉,寓意吉祥。10. 两种花的香气叠加,就是作者记忆里故乡冬天的味道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
1. 诵读这首七言绝句时,整体节奏要舒缓低沉,带有淡淡的忧伤感。2. 每句的停顿节奏是「二二三」结构,比如第一句「吾家/同出/郓州梁」。3. 第一句读的时候要平缓,点明和友人的共同祖籍。4. 第二句「冷落/江南/各一房」,「冷落」两个字要稍重读,突出客居他乡的清冷感。5. 第三句「梅下/水仙/京洛种」,「京洛种」三个字要放慢语速,突出发现故乡花种的触动。6. 第四句「吟成/应话/故园香」,「故园香」三个字要放轻语气,带着怀念的感觉收尾。7. 整首诗的诵读时长控制在20到30秒比较合适。8. 诵读的时候可以想象自己看到故乡旧物的场景,更容易带入情感。9. 不需要过于夸张的情绪表达,平淡真挚的语气更符合这首诗的气质。10. 可以反复诵读最后一句,体会其中悠长的思念意味。
句式仿写指导
1. 这首诗的句式非常适合用来写看到旧物触发情感的场景。2. 仿写的基础句式是「[共同经历/共同身份]+[当前处境]+[触发情感的旧物]+[情感落点」。3. 比如写和老同学见面的场景,可以仿写成「吾辈同出一中门,散落天涯各立身。」4. 后面接触发情感的细节,比如「桌上课本旧批注,见了应话少年真。」5. 仿写的时候要注意第二句和第四句要押韵,和原诗的韵脚规律一致。6. 选择的触发物要是两个人共同的记忆点,才能有共鸣感。7. 语言要尽量平实,不要用过于华丽的辞藻,才能贴合原诗的质感。8. 仿写的内容可以是亲情、友情、思乡等各种真挚的情感。9. 初学者可以先从替换原诗的关键词开始练习,慢慢再拓展内容。10. 这种句式写出来的内容很容易打动有相似经历的读者。
名句写作应用
1. 核心名句「梅下水仙京洛种,吟成应话故园香」适合用在表达思乡、怀念旧时光的场景中。2. 比如过年的时候看到家里的旧摆件,发朋友圈可以配这句诗。3. 或者和同乡聚会,聊起故乡的事物,也可以引用这句诗表达共同的情感。4. 写关于乡愁的作文的时候,也可以用这句诗作为开头或者结尾。5. 这句诗没有直白说思念,而是通过细节表达情感,用起来显得更有文采。6. 也可以用来表达对母校、对老单位的怀念,只要把「故园香」替换成对应的记忆点即可。7. 送给同样是异乡人的同乡朋友,这句话也非常合适。8. 这句话的情感温度很高,不会显得过于生硬客套。9. 引用的时候可以直接用原句,也可以根据自己的场景稍作修改。10. 是非常实用的表达怀旧情感的古典诗句。
关联知识图谱
韩淲《思归》同主题
1. 关联的是韩淲的另一首七言绝句《思归》。2. 两首诗都是韩淲寓居江南时创作的思乡主题作品。3. 都采用了平实的语言风格,通过日常细节寄托乡愁。4. 都体现了南宋南迁士人对北方故土的深切怀念。5. 两首诗的创作时间大致相近,都属于韩淲中期的作品。6. 读者可以对比阅读两首诗,更全面理解韩淲的乡愁情感。7. 两首诗都被收录在中华书局点校本《涧泉集》中。8. 都是宋代乡愁主题诗歌中比较有代表性的小众作品。9. 对比阅读可以帮助读者更好感知南宋时期的整体社会情绪。10. 两首诗的核心情感内核是完全一致的。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语26 知识点
二期上线 · 敬请期待