过王伯是乃岐公孙也

小窗听雨看梅花,人在江南旧相家。

不是岁阑情味别,旧回归路板桥斜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 怀旧
创作背景
戴表元岁暮访友
本诗为元代初年诗人戴表元所作,创作时间为戴表元晚年定居浙东时期,探访对象王伯是是北宋岐王赵德芳的后裔,当时隐居在江南水乡。诗人于岁末时分路过王伯是的居所,受到接待后有感而作此诗,诗作不涉及故国之思的过度阐释,仅为日常访友的即兴抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁的一种,属于绝句的分支,全诗共四句,每句七个字,有严格的格律、押韵要求。该体裁起源于南北朝时期,在唐代发展成熟,是历代诗人常用的抒情短章体裁,具有篇幅短小、意蕴悠长的艺术特点。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含两层,第一层是对友人王伯是闲适清雅生活状态的欣赏与认同,第二层是岁暮时分探访旧交触发的淡远怀旧心绪,整体情感冲淡平和,没有强烈的悲喜抒发,符合元代江南文人的普遍审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“岐公”指北宋初年的岐王赵德芳,是宋太祖赵匡胤的第四子,宋代之后常被作为宋代宗室的代称。第二,“岁阑”指一年即将结束的岁末、年底时段,是古典诗词中常见的时间表述词汇。第三,“旧相家”指王伯是的家族是前朝的显贵世家,其居所是旧时贵族的宅第。第四,“板桥”指江南水乡常见的木制简易桥梁,是江南地区典型的风物意象。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
第一句“小窗听雨看梅花”的意思是,我坐在友人家的小窗边,一边听着窗外的雨声,一边悠闲地欣赏着庭院里开放的梅花。第二句“人在江南旧相家”的意思是,我现在所处的地方,是江南地区前朝显贵世家的宅第之中。第三句“不是岁阑情味别”的意思是,并不是因为到了一年的末尾,人的情绪和感受就会变得和平时不一样。第四句“旧回归路板桥斜”的意思是,我之前来这里回去时走过的路,那座木桥还是和从前一样斜斜地架在水面上。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人戴表元在岁末时分探访友人王伯是的整个过程与感受。诗人先写在友人家中所见的闲适场景,再抒发自己内心的感怀,最后以归途的熟悉景物收尾。整首诗没有复杂的情节和强烈的情绪,只是用平淡的笔触记录日常访友的小事,抒发了淡淡的怀旧情绪,展现了元代江南文人平和冲淡的生活态度与审美趣味。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
诗句中提到的梅花是中国传统名花,属于蔷薇科杏属植物,花期在每年的冬末春初,正好对应诗中岁阑的时间节点。梅花在中国文化中一直是高洁、清雅品格的象征,常用来指代文人的高尚志趣。江南地区气候湿润,冬季温度适宜,是梅花的主要种植区域之一,自古以来就有冬季赏梅的传统。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓平和,语速不要过快。第一句“小窗/听雨/看梅花”,可以在“小窗”“听雨”后面稍作停顿,语气要轻柔,表现出闲适的状态。第二句“人在/江南/旧相家”,在“人在”“江南”后面停顿,语气带一点悠然的感觉。第三句“不是/岁阑/情味别”,在“不是”“岁阑”后面停顿,语气略微平缓,带出感怀的情绪。第四句“旧回/归路/板桥斜”,在“旧回”“归路”后面停顿,最后“板桥斜”三个字语速放慢,余音稍长,营造出悠长的回味感。
句式仿写指导
这首诗的前两句采用“场景+地点”的并列句式,结构简单清晰,画面感很强,非常适合仿写。仿写的时候可以先写一个具体的日常小场景,比如“临窗煮茶翻旧书”,然后再写对应的地点或者身份,比如“身居闽北小山村”,前后两句形成呼应,就能营造出类似的闲适意境。仿写的时候不需要追求复杂的修辞,用白描的手法写真实的场景就可以,和原诗的风格保持一致。
名句应用场景
“小窗听雨看梅花,人在江南旧相家”这句名句非常适合用在表现闲适生活、江南风物的场景中。比如写自己周末在家放松的随笔,可以用这句话引出自己悠闲的生活状态;写江南旅行的游记时,可以用这句话来表现江南地区雅致的人文氛围;发朋友圈分享自己赏梅、听雨的日常时,也可以用这句话作为文案,既文雅又贴合场景。
关联知识图谱
《虞美人·听雨》(蒋捷)同主题
蒋捷的《虞美人·听雨》是宋代描写听雨意象的经典作品,同样以江南为背景,抒发人生不同阶段的感怀,和本诗的核心意象高度重合,都是古典诗词中听雨主题的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

小窗听雨看梅花,人在江南旧相家
这两句是本诗的核心名句,精准勾勒出江南文人闲适的生活场景,成为后世表现江南雅致生活的经典意象,历代诗选多将其作为戴表元诗歌的代表作选录,现常被用于江南文旅、传统生活美学相关的宣传场景中。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待