闻少卫有行役 其一

见说扁舟下彭蠡,九江日落照庐山。

弟兄情话对床夜,应笑冰谿人更闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思友 · 送别 · 闲适
创作背景
闲居寄友
本诗为作者闲居冰溪期间所作,当时听闻友人少卫将乘船前往彭蠡、庐山一带行役,揣想友人途中的行程与相聚场景,有感而作此组七绝,本首为组诗第一首,创作动因纯粹为寄赠友人、抒发感怀,无特殊政治或人生变故背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨,是宋代文人常用的短制抒情体裁,在古典诗歌体裁体系中占有重要地位,适合即兴抒怀、寄赠友人类的内容创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是听闻友人出行后的善意揣想与淡淡牵挂,第二层是对友人途中可与兄弟相聚闲话的欣羡,同时暗含作者自身闲居冰溪的悠然自适心态,情感温厚平和,无悲戚怨怼的负面情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“少卫”是作者对友人的称呼,“行役”指因公务外出跋涉。“彭蠡”是古代对鄱阳湖的称呼,“九江”指现在江西九江一带的长江河段。“谿”是“溪”的异体字,“冰谿”即冰溪,是作者当时闲居的地方。“对床夜”指亲友同室相聚、彻夜长谈的场景。本诗没有生僻的通假字或古今异义字,整体用词浅显易懂。
逐句白话释义
第一句的意思是听说你坐着小船顺流而下前往鄱阳湖。第二句的意思是黄昏时分九江的落日余晖正照在秀丽的庐山上。第三句的意思是你路上可以和兄弟同卧对床,彻夜说不完贴心的话。第四句的意思是你到时候应该会笑我这个住在冰溪的人,日子过得比你还要清闲。每一句的意思都直白通顺,没有晦涩的隐含表意。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者闲居的时候写给要外出的友人的作品。作者先是想象了友人一路经过的壮阔美丽的风景,又想象了友人和兄弟相聚夜谈的温馨场景,最后调侃自己的闲居生活,整体氛围轻松温暖。全诗没有沉重的情绪,表达了作者对友人的善意牵挂,还有自己悠然自得的生活状态。
跨学科 · 是什么
彭蠡、九江、庐山地理常识地理学
彭蠡就是我们现在所说的鄱阳湖,是中国第一大淡水湖,位于江西省北部。九江是江西省的一个地级市,地处长江和鄱阳湖的交汇处。庐山是中国知名的风景名山,就在九江市的南部,紧邻鄱阳湖和长江。这三处地点都位于长江中下游的江南地区,自古就是风景秀丽的旅游胜地。每年都有大量游客前往这些地方游览观光,欣赏江南的山水风光。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松舒缓,带着淡淡的笑意感。第一句和第二句读的时候节奏可以稍慢,突出风景的辽阔感,断句为“见说/扁舟/下彭蠡,九江/日落/照庐山”。第三句和第四句读的时候语气要更轻快,带点调侃的感觉,断句为“弟兄/情话/对床夜,应笑/冰谿/人更闲”。每句末尾的字可以稍作拖音,读出七绝的韵律感。诵读的时候不需要有太大的情绪起伏,保持平和温暖的状态就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句是“听说某件事+写景”的结构,后两句是“想象场景+调侃抒情”的结构,大家仿写的时候可以套用这个结构。比如可以写“闻说驱车向武夷,闽山云起绕清溪。故园茶熟邀人坐,应笑城中客独迷”。仿写的时候不需要严格遵守格律,只要结构对应、表意通顺就可以。大家可以多尝试用这个结构写自己身边的小事,比如写给要出门旅游的朋友,或者写给回老家的家人都很合适。仿写的用词尽量直白生动,不用追求过于华丽的辞藻。
核心名句写作应用
“九江日落照庐山”这句适合用在描写山水风光的作文里,比如写江西旅游的游记时就可以引用这句话来开篇,或者用来描写黄昏时分的江湖山色场景。“弟兄情话对床夜”这句适合用在描写亲友相聚的作文里,比如写春节回家和兄弟姐妹聊天的场景,或者写和多年未见的老朋友聚会的场景都可以用。引用的时候直接放在句子开头或者结尾都可以,能给作文增添不少文学色彩。大家平时写日记的时候也可以尝试用这两句来记录自己的生活场景。
关联知识图谱
对床夜雨同典故
“对床夜”的表述源自经典典故“对床夜雨”,这个典故本来是形容兄弟或挚友相聚,同床共卧、彻夜长谈的温馨场景,和本诗中描写的兄弟相聚夜谈的内容完全对应,是古典诗词中常用的经典意象,大家在很多其他的赠友、怀人诗词中都能看到这个典故的应用。

名句 CLASSIC LINES

九江日落照庐山
该句为全诗核心写景名句,画面感极强,寥寥七字便勾勒出长江中下游流域壮阔的暮江山色图景,后世常被用于描写江西一带的自然风光,各类文旅宣传、散文创作中多有引用,流传度较高。
弟兄情话对床夜
该句为全诗核心抒情名句,化用前人对床夜雨的经典意象,生动展现了兄弟或挚友相聚夜谈的温馨场景,后世常被用于描写亲友相聚的温情时刻,文学创作中引用频率较高。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待