送野云孔炼师回永嘉 其二

开元观近水心寺,丹峤蒙鸿第几峰。

夜半醮坛星月冷,珠藏学海睡骊龙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感送别
创作背景
送别道门友人
本诗作于宋亡之后林景熙隐居温州时期,为送别道门友人孔野云返回永嘉而作,是同题组诗的第二首,创作动因是为友人远行赠行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁的一种,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,在唐代发展成熟,是古典诗词中应用最为广泛的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是送别道友孔野云返回故乡的惜别不舍,二是对孔炼师高深道法、内敛品格的崇敬与赞誉,情感真挚温润,无悲凉之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
炼师是古代对德行高深道士的尊称;永嘉为今浙江温州的古称;丹峤指传说中的道教仙山;蒙鸿形容云雾迷蒙浩渺的样子;醮坛是道士举行斋醮科仪的专用祭坛;骊龙指传说中颔下藏有千金宝珠的黑色神龙。
逐句白话释义
第一句写温州城内的开元观和水心寺位置相邻;第二句遥想友人要返回的永嘉仙山云雾迷蒙,不知道在第几座山峰之中;第三句想象夜半时分醮坛之上星月映照,氛围清冷;第四句将孔炼师比作睡在学海中的骊龙,怀藏宝珠一般拥有高深的道法。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人隐居温州期间写给道门友人孔野云的赠别诗,先点明本地地标拉近与友人的距离,再遥想友人归处的仙山景致,最后用骊龙藏珠的典故赞誉友人的修为,表达了对友人远行的不舍与崇敬之情。
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体节奏平缓舒展,首句语调平实,第二句略带悠远的疑问语气,第三句语速放缓,读出清冷的氛围感,第四句语气上扬,读出赞誉的情感。断句参考:开元观近/水心寺,丹峤蒙鸿/第几峰。夜半醮坛/星月冷,珠藏学海/睡骊龙。
基础句式仿写指导
可以学习本诗“实景点题+虚想象征”的句式结构,前两句写现实场景或送别对象的归处,后两句用意象化的表达赞誉对方,仿写示例:长亭古道连芳草,家在青山第几重。待到秋高风露冷,知君笔底有蛟龙。
名句日常写作应用
核心名句“夜半醮坛星月冷,珠藏学海睡骊龙”多用于赞誉他人内敛低调、才华横溢的场景,应用示例:王教授平日深居简出,潜心学术研究,数十年如一日深耕专业领域,真可谓“珠藏学海睡骊龙”,令人由衷敬佩。
关联知识图谱
《送野云孔炼师回永嘉·其一》同组作品
两首诗为同一时期送别孔野云的同题组诗,第一首侧重写友人的道行高洁,第二首侧重写对友人的赞誉,内容互补,情感贯通。

名句 CLASSIC LINES

夜半醮坛星月冷,珠藏学海睡骊龙
这两句是本诗的核心名句,既生动刻画了道教醮坛清冷肃穆的场景,又用骊龙藏珠的典故赞誉了友人的高深修为,意象清奇,内涵丰富,后世多用来赞誉内敛有才学的人。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待