成父携酒过余作二绝 其一

今雨能来定可怜,一壶仍与遂初泉。

故人风味成疏阔,且向杯中别圣贤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 旷达
创作背景
南宋隐居时期友人到访即兴创作
本诗为南宋诗人赵蕃隐居信州玉山期间所作,友人成父冒雨携酒及当地遂初泉水到访,诗人有感于日常交游的暖意与旧交零落的现状,即兴创作两首绝句记录此事,本首为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗体裁范畴,全篇共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵规范。该体裁萌芽于南朝齐梁时期,正式定型于唐代,是古典诗词领域应用极广的核心体裁之一,宋代文人多有创作实践。
情感 · 解读
全诗核心情感分为两个层次,第一层是对友人冒雨携酒到访的由衷欣喜,第二层是对旧交日渐疏远的淡淡怅惘,最终落脚于借酒遣怀的淡然旷达,情感表达克制平实,贴近日常烟火。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“今雨”指当下冒雨前来的友人,出自杜甫的典故,代指来访的宾客。“遂初泉”是江西玉山当地的知名泉水,水质清冽。“疏阔”指疏远、久未联系。“杯中圣贤”是古代对酒的代称,古人称清酒为圣人,浊酒为贤人。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻含义,贴合日常语境。
逐句白话释义
第一句的意思是今天你冒着雨前来实在让人觉得可爱又欣喜。第二句的意思是你还带了一壶酒,搭配了清冽的遂初泉水。第三句的意思是想到旧日的好友们大多已经渐渐疏远少了联系。第四句的意思是暂且就对着这杯酒,消解心中的淡淡愁绪吧。释义完全贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是诗人隐居生活里的一件日常小事,友人成父冒雨带着酒和泉水前来拜访,诗人先是感到十分欣喜,转而又想到很多旧日的好友都已经渐渐疏远了,最后生出不如暂且借酒消愁的淡然感慨。全诗没有宏大的叙事,都是日常真实的情绪流露,读来十分亲切。
跨学科 · 是什么
遂初泉地理属性地理学
遂初泉位于现在的江西省上饶市玉山县境内,属于怀玉山水系,泉水来自山体裂隙,水质纯净软和,富含矿物质,不管是用来酿酒还是煮茶都十分适宜,至今仍是当地知名的古泉水景点,很多游客会专程前往取水。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候可以按照七言绝句的常规节奏断句,每句分为三个停顿,格式为“二二三”:今雨/能来/定可怜,一壶/仍与/遂初泉,故人/风味/成疏阔,且向/杯中/别圣贤。前两句读的时候语气要轻快,体现出欣喜的情绪,后两句语气放缓,读出淡然的感觉即可。
句式仿写指导
可以仿写本诗首句“XX能来定可怜”的句式,用来描写亲友到访的欣喜场景,比如写好友假期来家里玩就可以仿写为“好友能来定可怜”,写长辈来探望也可以写“长辈能来定可怜”,句式直白易懂,情绪表达直接,十分适合用在日常记录类的写作里。
名句写作应用
名句“故人风味成疏阔”非常适合用在回忆故交、描写友情变化的散文、随笔类写作里,比如写同学聚会的时候,想起很多以前的朋友都渐渐没了联系,就可以用这句话引出自己的感慨,能够很贴切地表达出那种淡淡怅惘的情绪,不需要额外过多修饰。
关联知识图谱
旧雨今雨同典故
本诗中“今雨”一词出自杜甫《秋述》序文“常时车马之客,旧,雨来;今,雨不来”,后世就用“旧雨”代指老友,“今雨”代指宾客,本诗用这个典故代指冒雨来访的友人,是对经典典故的化用。

名句 CLASSIC LINES

故人风味成疏阔,且向杯中别圣贤
该句以“杯中圣贤”的典故消解怅惘情绪,平淡中见旷达。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待