涧上 其一

久晴何地不尘沙,崦霭清深只数家。

横著短桥篱落外,一沟秋水浸槐花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
南宋隐居时期创作
本诗是南宋江湖诗派诗人徐集孙罢官归乡隐居浙东期间所作,是《涧上》组诗的第一首。创作动因是诗人秋日漫步涧边,见到晴后村居的清幽景致有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,每首四句、每句七字,格律要求严谨。该体裁萌芽于南朝,定型于初唐,盛唐后发展成熟,是历代诗人常用的写景抒情体裁。本诗采用平起首句入韵的正体格律,符合七言绝句的规范要求。
情感 · 解读
本诗核心情感是诗人对清幽静谧的秋日乡居生活的喜爱,以及远离世俗喧嚣的恬淡自适心境。全诗无悲秋愁绪,全是对日常自然景致的欣赏与安然状态的流露。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
崦霭指山坳里的云气,崦原本指山的西侧,这里泛指山坳。篱落就是篱笆,是旧时乡村人家用来圈围院子的设施。浸是浸泡的意思,这里指槐花落在水面,被秋水浸泡着。著是放置、架设的意思,这里指短桥横架在涧边。久晴就是连续多日晴天,没有下雨。尘沙就是飞扬的尘土和沙粒,是久晴之后常见的景象。数家就是几户人家,说明这里住户很少,十分清幽。秋水就是秋天的涧水,通常十分澄澈清亮。
逐句白话释义
第一句的意思是连续晴了很久,到处都飘着尘沙。第二句的意思是山坳里云气缭绕,清幽的深处只有几户人家。第三句的意思是篱笆的外面横架着一座短短的小桥。第四句的意思是一道沟里的秋水,浸泡着飘落下来的槐花。释义全部采用直白的口语,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的原本意思。每一句的解释都对应原文的语序,没有调整内容的先后顺序,方便读者对照理解。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了久晴之后秋日涧边的乡村景色,诗人选取了尘沙、山霭、人家、短桥、篱落、秋水、槐花这些常见的景物,组合成一幅清幽静谧的乡居秋景图。全诗没有直接抒发情感,但是从景物的选择和描写中,能感受到诗人对这种清幽闲适的乡居生活的喜爱之情。整首诗的风格清新质朴,没有华丽的辞藻,读起来十分亲切自然。它是典型的南宋写景小诗,体现了当时文人对隐居生活的向往和欣赏。
跨学科 · 是什么
槐花植物学
槐花是豆科槐属植物槐树的花朵,通常是白色或者淡黄色的,有淡淡的清香。槐花一般在每年的春末夏初开放,但是在气候温暖的地区,也有部分槐花会在初秋开放,或者有晚开的槐花留存到秋天。槐花可以食用,也可以入药,是中国民间常见的植物食材和药材。古代文人经常把槐花作为秋日的典型景物写入诗歌中,用来烘托清幽的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,语速要放慢,节奏要舒缓,体现出闲适的氛围。每句的断句是:久晴/何地/不尘沙,崦霭/清深/只数家,横著/短桥/篱落/外,一沟/秋水/浸槐花。读第一句的时候,语气可以稍微带一点平淡的陈述感,对应到处都是尘沙的普遍景象。读第二句的时候,语气要放柔,突出山乡的清幽感。读第三第四句的时候,语气要带一点欣喜感,突出看到美好景致的愉悦。韵脚“沙、家、花”读的时候可以稍微拉长一点,体现诗歌的韵律感。
句式仿写指导
可以仿写这首诗后两句的写景句式,也就是“X著XXXX外,一XXX浸XX”的结构,先写远景的事物,再写近景的细部景致。仿写的时候要注意前后两句的景物要有关联性,都是同一个场景里的内容。比如可以仿写为“立着白墙竹院外,一塘春水浸桃花”,描写春天的园林景色。也可以仿写为“竖着木牌田埂外,一垄春雨浸菜花”,描写春天的田野景色。仿写的时候不用追求华丽的辞藻,用平实的语言写出画面感就好。
名句写作应用
“横著短桥篱落外,一沟秋水浸槐花”这句名句,可以用在描写乡村秋景、闲适生活、自然之趣的作文里。比如写自己到乡村游玩的经历时,可以引用这句诗来描绘见到的秋日乡景,增强文章的文学性。也可以用在写自己向往的生活的文章里,用这句诗来表现自己想要的清幽闲适的生活状态。比如作文里可以写:“我一直向往的生活,就是有一处小院子,门外有山有水,能看到‘横著短桥篱落外,一沟秋水浸槐花’的景致,安稳又自在。”
关联知识图谱
《乡村四月》翁卷同主题
《乡村四月》是南宋诗人翁卷所作的七言绝句,同样是描写江南乡村的自然景致,风格清新质朴,和本诗同属于南宋江湖诗派的写景小诗,核心主题都是对乡村生活的喜爱。

名句 CLASSIC LINES

横著短桥篱落外,一沟秋水浸槐花
这两句是本诗的核心名句,以白描手法刻画了秋日涧边最具代表性的景致,画面感极强。历代评家多称赞其写景如画、无尘俗之气,后世常被用于描绘乡居秋景。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待