涧上 其三

雨后蝉声占夕阳,树疏林隙见云光。

栖迟转觉秋来好,山里西风分外凉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 闲适 · 隐逸
创作背景
秋日雨后即景创作
本诗为清代诗人宋荦《涧上》组诗第三首,创作于诗人闲居郊野山涧居所时期。创作触发点为秋日雨后所见的山涧清景,诗人当时脱离公务烦扰,状态放松,见景有感而作,学界对创作背景无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。七言绝句全篇共四句,每句七字,格律要求灵活,适合即景抒情创作。该体裁起源于南北朝,唐代发展成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一。历代山水闲适类作品多采用此体裁,创作自由度高,易于传诵。
情感 · 解读
本诗核心情感为山居闲居的闲适愉悦,以及对秋日自然清景的喜爱。诗人心境淡泊旷达,无愁绪寄托,全程围绕感官体验抒发真实的放松感受,是典型的山水闲适诗情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
本诗涉及的重点字词共有3个需要掌握。第一个是“占”,此处作动词用,意思是充满、笼罩,生动写出了蝉声的响亮密集。第二个是“栖迟”,是古典诗词常用词,意思是闲居游玩、悠然逗留,体现了诗人放松的状态。第三个是“分外”,意思是格外、更加,突出了山中秋风与平地的区别。所有字词的释义都贴合本诗的语境,没有生僻义项,普通读者可以轻松理解。
逐句白话释义
本诗共四句,每句都是直白的写景抒情,没有晦涩内容。第一句写听觉与视觉的结合,雨后刚放晴,夕阳挂在天边,漫山遍野都是蝉的鸣叫声。第二句写视觉画面,山上的树林不算茂密,枝叶之间有不少缝隙,抬头就能看到云朵后面漏出来的太阳光。第三句转向诗人的主观感受,他慢悠悠地在山涧边游走停留,越待越觉得秋天到来之后的风景格外舒服美好。第四句收尾写触觉感受,山里刮来的西风比平地上的要清凉很多,吹在身上十分惬意。逐句释义完全贴合原文内容,没有添加额外的引申内容。
核心主旨与内容概括
本诗是一首典型的即景抒情小诗,没有复杂的叙事或者深刻的议论。全诗围绕秋日雨后山涧的景色展开,所有内容都来自诗人的真实感官体验。诗人的情绪始终是轻松愉悦的,没有抒发怀才不遇或者思乡之类的愁绪。整首诗的核心是表达诗人对恬淡闲适的山居生活的喜爱,以及对自然秋景的欣赏之情。主旨直白清晰,没有隐含的讽刺或者寄托内容,属于典型的山水闲适诗范畴。
跨学科 · 是什么
秋季林间透光现象植物学
秋天的时候很多落叶树木会开始慢慢掉落叶片,原本茂密的树冠就会变得稀疏。树木的枝叶之间缝隙变大之后,阳光就很容易穿过这些缝隙照到地面。这个季节的山地上的树木大多是落叶阔叶树,入秋之后叶片掉落的速度会比平地上的树更快。所以秋日山林里很容易看到林间漏云光的景象,和诗里描写的内容完全一致,属于秋日山地的典型自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要慢,语气要放松平缓,不要太急促。第一句“雨后蝉声占夕阳”读到“占夕阳”的时候语调稍微上扬,体现出画面的明亮感。第二句“树疏林隙见云光”读到“见云光”的时候语调轻柔,突出光影的灵动。第三句“栖迟转觉秋来好”语调舒展,读出悠然自得的感觉。第四句“山里西风分外凉”读到“分外凉”的时候语调微微下沉,语气放松,体现出惬意的感受。每句之间可以稍作停顿,整体节奏符合秋日闲适的氛围。
基础句式仿写指导
这首诗的句式是典型的“景+感”结构,前两句写景,后两句抒情,非常适合仿写。仿写的时候首先可以先选自己熟悉的场景,比如放学路上、公园散步看到的景色。前两句分别从不同的感官角度写你看到的场景,比如可以写听觉和视觉的内容。后两句写你自己的真实感受,把你看到景色之后的心情直白写出来就可以。比如可以仿写为“风过桂香满巷头,墙隅疏菊绽清秋。闲行渐觉时光好,衣角沾香分外柔。”仿写的时候不需要刻意追求生僻字词,直白自然就符合这首诗的风格。
名句写作应用指导
“栖迟转觉秋来好,山里西风分外凉”这句名句适用场景非常广,日常写作的时候都可以用。当你写秋日出游、爬山的经历的时候,可以用这句来表达你感受到的秋日美好。当你写远离城市喧嚣、享受自然生活的内容的时候,也可以用这句来抒发你的闲适心情。比如写周末去郊野爬山的周记的时候,可以写“沿着石阶慢慢走到山顶,风一吹整个人都放松下来,真的是‘栖迟转觉秋来好,山里西风分外凉’。”用的时候不需要改动原文,直接引用就可以,非常贴合场景。
关联知识图谱
《山居秋暝》(王维)同主题
两首诗都是描绘秋日山居景色的作品,都抒发了闲适恬淡的隐逸之情,风格都清新自然,适合放在一起对比阅读,帮助读者理解山水闲适诗的共性特征。

名句 CLASSIC LINES

栖迟转觉秋来好,山里西风分外凉
该句是本诗核心名句,直白抒发了诗人对秋日山居生活的喜爱,风格清新自然,贴合大众对秋日闲适体验的共鸣。该句常被用于描写秋日出游、山居隐逸的相关场景,传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待