徐子颜挽章 其五

人营家室因妻子,二者何能一一贤。

到底伶俜反无累,反乎真宅总如然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悼亡 · 赞美
创作背景
楼钥挽徐子颜组诗
本诗出自南宋楼钥《攻媿集》卷九,是作者为悼念友人徐子颜创作的十首《徐子颜挽章》中的第五首,创作于徐子颜离世后,作者有感于其生平际遇写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,每首共四句,每句七字,平仄、押韵有固定规范,唐宋时期发展成熟,是古典诗词中传播度最高的体裁之一。
情感 · 解读
本诗为悼念友人徐子颜的挽诗,核心蕴含对逝者不被世俗家室拖累、通透看待生死的人生态度的认可与赞叹,兼具悼念与人生体悟双重情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“营”在这里是置办、组建的意思,特指经营自己的小家庭。“家室”就是普通意义上的家庭、居住的宅院,也代指家庭亲缘关系。“妻子”是典型的古今异义词,在本诗中特指妻子和儿女两个群体,和现代汉语里仅指男性配偶的含义完全不同。“伶俜”是古代常用形容词,形容人孤单无依的样子。“真宅”是源自道家的术语,本义指人死后灵魂的最终归宿,也可以引申为人的本性本源。“总如然”是古代口语化的表达,意思是向来都是这个样子,从来没有例外。这些字词都是宋代诗词里的常见用法,没有生僻的古奥含义。理解这些字词的含义就能通顺读懂全诗的核心内容。
逐句白话翻译
世间普通人经营组建自己的家庭,都是为了妻子和儿女。可妻子和儿女这两类人,又怎么可能每一个都贤良懂事呢。反而那些一辈子孤单无依的人,到最后根本没有任何世俗亲缘的拖累。就算是离开人世回到最终的归宿,也一直都是自在坦然的状态。翻译完全保留原诗的直白语气,没有添加额外的文学修饰。每一句的含义都和原诗一一对应,没有改变原诗的核心表意。普通读者不需要额外的背景知识就能看懂翻译内容。翻译符合现代白话文的表达习惯,没有生硬的文言残留。
全诗核心主旨
本诗是悼念友人徐子颜的挽诗。作者从普通人组建家庭的普遍动因切入,指出家室亲缘反而可能成为人生的拖累。作者赞叹徐子颜没有家室拖累,一辈子活得通透自在,就连面对死亡也坦然无挂碍。诗里没有太过悲伤的情绪,反而充满了对逝者人生选择的认可。同时也暗含着作者自己对人生价值的思考。全诗语言直白质朴,没有华丽的修辞。核心传递的是超脱世俗拖累、坦然面对人生的价值观。适合所有读者体悟其中的人生道理。
跨学科 · 是什么
道家生死观哲学
“真宅”是道家哲学里的常见概念。道家认为人来自于自然,最终也要回归自然,这个最终的归宿就是“真宅”。本诗里用这个词来指代徐子颜的死亡,没有悲伤的色彩,反而符合道家顺其自然的生死观。这种对死亡的坦然态度,是中国传统哲学里很有价值的内容。普通读者不需要深入了解道家思想也能感受到其中的通透感。这个概念在唐宋时期的诗词里经常出现,是很常见的文化符号。体现了中国古人对生死问题的独特思考。和西方文化里对死亡的悲情表达有明显的区别。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗是七言绝句,诵读时每句按照四三的节奏断句即可。第一句“人营家室/因妻子”,语气平缓,读出陈述的感觉。第二句“二者何能/一一贤”,语调稍微上扬,读出反问的语气。第三句“到底伶俜/反无累”,语气放缓,读出感慨的感觉。第四句“反乎真宅/总如然”,语调下沉,读出坦然肯定的语气。整首诗的诵读速度不需要太快,保持中等偏慢的速度即可。不需要加入太过悲伤的情绪,读出通透豁达的感觉就好。反复诵读两遍就能很容易记住全诗的内容。
句式仿写指导
本诗的前两句是先陈述普遍现象,再提出反问的结构,非常适合仿写。仿写的时候可以先写一个大家都熟悉的普遍行为,再用反问句点出其中的不合理之处。比如可以仿写为“人求高薪因生活,二者何能一一全”。仿写的时候要注意两句的字数一致,逻辑对应。不需要用太生僻的字词,保持直白朴素的风格就好。这种结构很适合用来表达自己对某种普遍现象的思考。日常写作里用来引出自己的观点非常合适。多加练习就能熟练掌握这种句式的用法。
名句写作应用
“到底伶俜反无累,反乎真宅总如然”这句很适合用在表达人生感悟的作文里。当你要写关于超脱世俗拖累、坦然面对人生的主题时就可以引用。比如写自己面对生活压力的感悟时,可以说很多人拼命追求家庭美满反而被拖累,这时就可以用这句诗来佐证自己的观点。引用的时候不需要添加太多额外的解释,读者很容易理解其中的含义。这句诗自带通透豁达的情绪,能提升文章的思想深度。日常发朋友圈表达自己的人生态度时也可以使用。要注意不要用在太过悲伤的悼念场合,这句诗的整体情绪是比较豁达的。准确使用能让你的表达更有文化底蕴。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》同主题
陶渊明的《归去来兮辞》和本诗都是表达超脱世俗拖累、追求自在人生的主题。《归去来兮辞》写陶渊明辞官归隐,摆脱官场的拖累,本诗写徐子颜摆脱家室的拖累,核心内核是一致的。两部作品都蕴含着道家的思想观念,追求顺应自然的人生态度。都是中国古典文学里表达通透人生态度的经典作品。普通读者可以把两部作品放在一起阅读,更能理解中国传统文人的人生追求。两部作品的语言都比较直白质朴,没有华丽的辞藻。都对后世的文人创作产生了深远的影响。理解这种关联,能更好地把握本诗的文化定位。

名句 CLASSIC LINES

到底伶俜反无累,反乎真宅总如然
本诗核心名句,直白道出不被世俗亲缘拖累、通透面对生死的人生哲理,后世常用以形容人超脱俗世的通透境界。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待