欲雨雪而晴

云冻雨无脚,寒凝霜有毛。

却能开霁色,爱日炫初晴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感喜悦
创作背景
冬日即景创作
本诗为南宋诗人徐集孙的即兴写景之作,创作于其闲居时期,无对应重大历史事件,是诗人观察到冬日天象突发变化后有感而作,属于典型的日常风物咏叹类小诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,全篇四句,每句五字,格律要求相对宽松。五言绝句起源于汉魏六朝乐府,至唐代趋于成熟,是古典诗词中篇幅短小、易于抒情的常见体裁。本诗符合南宋近体诗创作的通用规范,用语平易,结构紧凑。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人见到原本欲降雪雨的冬日忽然转晴的明快欣喜,暗含对暖晴日光的喜爱,也传递出诗人日常观察风物的闲适恬淡心境,无悲戚或激昂的强烈情绪,整体基调轻松明快。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
雨无脚指雨没有落下来,是古人对雨未落状态的形象表述。霜有毛形容霜粒细密蓬松,表面像长了细毛一样。霁色指晴天的明亮景色,是古典诗词中描写初晴的常用词汇。爱日在这里指冬天温暖可爱的太阳,读来充满亲切感。这首诗的字词都非常平易,没有生僻字,普通人很容易理解含义。整首诗的用词都贴合日常观察的感受,没有刻意雕琢的痕迹。
逐句白话释义
第一句的意思是天空中的云层冻得厚重凝滞,本该落下的雨没能顺利降下来。第二句的意思是天气非常寒冷,地面凝结出的霜粒细密得像长了一层细毛。第三句的意思是没想到天气忽然发生转变,阴云散开露出了晴天的明亮景色。第四句的意思是温暖可爱的冬日阳光闪闪发亮,照着刚刚放晴的整片天地。整首诗的内容都是对冬日景象的直白描写,没有复杂的隐含深意。读者很容易就能联想到自己生活中见过的冬晴场景,有很强的代入感。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人日常观察冬日天象变化的即兴作品,完整记录了从将要雨雪到忽然放晴的完整过程。诗人没有抒发复杂的人生感慨,只是单纯描写看到晴日的开心情绪。整首诗传递出一种善于发现生活中小美好的平淡闲适意趣,告诉人们就算预想的坏情况出现,也有可能迎来意外的惊喜。这种贴近日常的创作内容,很容易让普通读者产生共鸣。即便是跨越数百年,当代人读到这首诗也能感受到同样的欣喜情绪。
跨学科 · 是什么
霜的形态特征物理学
对应的诗句是“寒凝霜有毛”。文学表达是把霜的细密蓬松形态比作长了细毛,非常形象直观。科学事实是霜是近地面的水汽遇到0℃以下的低温,直接凝华形成的白色冰晶。当水汽充足、风速很小的时候,冰晶会生长成针状、絮状的形态,看起来表面毛茸茸的。大家冬天在草地上、瓦片上看到的蓬松白霜,就是这种形态。这种形态的霜摸起来软软的,太阳一晒就会很快融化。这是冬天非常常见的自然现象,几乎每个人都曾经见到过。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗的诵读节奏可以按照“二三字”的方式断句,比如“云冻/雨无脚,寒凝/霜有毛。却能/开霁色,爱日/炫初晴”。前两句描写寒冷的阴雨欲落的状态,读的时候语气可以平缓低沉一点,读出凝滞的感觉。后两句描写晴日的明亮景象,读的时候语气要上扬轻快一点,读出欣喜的感觉。整首诗篇幅很短,读的时候语速不用太快,每句读完可以稍作停顿。多读几遍就能感受到这首诗轻松明快的基调,很适合作为冬日晨读的内容。大家可以根据自己的理解调整语气,读出自己感受到的情绪。
基础句式仿写指导
大家可以模仿这首诗先抑后扬的句式结构,先写预想中不好的情况,再写实际出现的好结果。比如可以写“风紧花欲落,云遮月暗消。忽然轻风过,清辉满树梢”,就是模仿这种结构。也可以写生活中其他的场景,比如本来以为考试考砸了,结果成绩很好,也可以用这种先抑后扬的写法。仿写的时候不用刻意追求押韵,只要结构对就可以。多练习这种写法,可以让自己的作文内容更有起伏,不会太过平淡。大家可以从写身边的小场景入手,慢慢熟练这种写作技巧。
名句日常写作应用
“却能开霁色,爱日炫初晴”这句名句非常适合用在描写冬日放晴的记叙文里。比如写周末本来约好去公园玩,结果早上看起来要下雨,后来忽然放晴的经历,就可以引用这句诗。也可以用来形容经历了不顺的事情之后,忽然迎来好的转机,比如自己复习了很久终于考出好成绩,也可以用这句诗来表达心情。引用的时候不用加太多解释,读者自然能明白你要表达的欣喜情绪。这句诗语言很平易,用在作文里不会显得生硬,还能增添文采。大家平时写日记也可以用这句诗来记录自己遇到的意外之喜。
关联知识图谱
古典冬日写景诗词同主题
本诗属于古典诗词中专门描写冬日风物景象的作品类别,这类作品多以冬日的雪、晴、梅等景象为描写对象,多抒发闲适或感怀的情绪。这类作品在唐宋时期数量很多,有很多流传至今的名篇。

名句 CLASSIC LINES

却能开霁色,爱日炫初晴
该句直白生动地写出了冬雪欲落忽晴的明亮景象。

标签 TAGS

作者 POET

徐侨 1160年-1237年
南宋官员、理学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待