福山渡

鲸浪粘云白,狼山隔岸青。

鸢来方跕跕,鸿去忽冥冥。

欲济江程险,先祈海若灵。

贾胡相习俗,抛掷有残经。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感敬畏 · 赞美
创作背景
张以宁出使安南途经福山渡所作
本诗为元末明初诗人张以宁的作品,收录于其个人文集《翠屏集》中。创作时间为明洪武二年(公元1369年),当时张以宁奉明太祖之命出使安南(今越南),途经常熟福山渡时有感于江景与当地风俗而作。诗作是其纪行诗系列的代表作品,创作动因来自真实的旅途见闻,无后世伪作争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全诗共八句,每句五字,要求平仄合规、对仗工整、押韵统一。这种体裁兼具格律严谨性和内容表现力,是唐代以来文人最常用的诗歌体裁之一,历代名家创作的五言律诗名篇众多,在中国古代文学史上占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,首先是对长江渡口壮阔自然景观的赞叹,其次是面对长江凶险水情时对自然的敬畏之情,最后是对当地外商特殊祈福习俗的客观记录与好奇。整体情感平实克制,没有强烈的抒情外放,体现了纪行诗写实的创作特点,历代主流解读均认可其情感的真实性与客观性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鲸浪指像鲸鱼掀动的巨大浪涛,是对长江巨浪的形象化称呼。狼山指位于今江苏南通长江北岸的狼山,是沿江知名的风景名胜。海若是中国古代神话传说中的海神,是古人祭祀求平安的对象。贾胡是中国古代对来华外国商人的统称,多指来自中亚、西亚的商人。跕跕形容飞鸟坠落的样子,冥冥形容飞鸟消失在远空的昏暗状态。这些字词都是古代诗文的常用词汇,没有生僻义项。
逐句白话释义
第一句写巨大的浪涛翻涌,和天上的白云粘连在一起,一片白茫茫的景象。第二句写隔着长江就能看到对岸狼山的青翠山色。第三句写鹰鸢飞到这里,都摇摇晃晃好像要坠落下来。第四句写大雁飞过这里,很快就消失在昏暗的远空里。第五句写想要渡过长江,但是先担忧江面上的行程太过凶险。第六句写想要渡江就要先向海神祈祷,祈求保佑行程平安。第七句写当地的外国商人都有共同的习俗。第八句写他们会把残缺的经卷抛掷到江中,用来祈福。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人旅途路过长江福山渡时写下的纪行作品。全诗先描写了渡口壮阔的自然风光,再点明了长江渡口水情的凶险,还记录了当地外国商人抛经祈福的特殊习俗。整首诗内容都来自诗人的真实见闻,没有虚构的内容,真实反映了元末明初长江渡口的自然风貌和社会风俗,是兼具文学价值和史料价值的作品。
跨学科 · 是什么
狼山地理位置地理学
诗句对应“狼山隔岸青”一句。文学表达中诗人站在南岸福山渡就能看到对岸的狼山。科学事实是狼山位于长江北岸的江苏省南通市,和南岸常熟福山渡的直线距离约20公里,晴朗天气下视线无遮挡,确实可以隔江清晰看到狼山的轮廓。狼山是长江下游平原少有的山地景观,自古就是沿江标志性景观。所属学科是地理学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首五言律诗时,每句按照前两字、后三字的节奏断句,比如“鲸浪/粘云白,狼山/隔岸青”。写景的首联和颔联语气要开阔明亮,读出江景的壮阔感。写祈愿的颈联语气要放缓放沉,读出对江水的敬畏感。写习俗的尾联语气要平实客观,读出记录的感觉。整体诵读速度适中,不需要过快或者过慢,符合日常诵读的节奏即可。
基础句式仿写指导
可以仿写首联“鲸浪粘云白,狼山隔岸青”的正对写景句式。仿写时要选取两种相对的景物,分别描写其特征,上下句词性相对、色彩相对,形成对仗工整的句式。比如可以仿写为“麦浪连天碧,山花照眼明”,描写田野的风光。也可以仿写为“松涛连岭翠,溪月映波明”,描写山林的风光。仿写时不需要严格遵循平仄,只要句式对应、内容相关即可。
名句日常写作应用
核心名句“鲸浪粘云白,狼山隔岸青”可以用于描写壮阔的江河湖海景观的写作场景中。比如写长江游记的时候,可以引用这句诗来表现长江水天相接、两岸青山相对的壮阔景象。也可以在描写滨海风光的作文中化用这句诗,表现海洋的辽阔。还可以在介绍沿江城市风光的宣传文案中使用这句诗,提升文案的文化底蕴。应用时要注意对应开阔的水景场景,不要用在小范围的水景描写中。
关联知识图谱
狼山同地点
狼山是福山渡对岸的标志性景观,本诗中明确提及二者隔江相对的空间关系,是理解本诗写景内容的核心关联知识点。
海若同典故
本诗中提到的祈海若灵的内容,关联中国古代海神信仰典故,是理解古人渡江祈福习俗的核心关联知识点。

名句 CLASSIC LINES

鲸浪粘云白,狼山隔岸青
这两句是本诗的核心名句,是描写长江渡口景观的诗句。诗句色彩对比鲜明,画面感极强,艺术表现力突出。明代李东阳、清代沈德潜等名家都对这两句的写景艺术给出了高度评价。

标签 TAGS

作者 POET

释居简 1164-1246
南宋临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待