新植花开

去岁栽花遍小栏,只忧芳艳不禁寒。

年来醉赏春风里,无限边人见牡丹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 民生
创作背景
中唐边塞和平时期创作
本诗创作于中唐元和年间,当时西北边塞处于和平状态,唐与吐蕃之间无大规模战事,边塞地区经济文化交流频繁,诗人作为边塞驻地官员,引种中原牡丹成功后创作了本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗的重要体裁,全诗共四句,每句七个字,严格遵循平仄、押韵等格律要求,是唐代之后古典诗歌的主流体裁之一,兼具短小凝练与抒情性强的特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人看到去年亲手栽种的花卉熬过寒冬、春日盛放的欣喜满足,第二层是看到边塞百姓也能共赏牡丹盛放美景的宽慰,体现了诗人对普通民众的人文关怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句里的“小栏”指花园周围的小型围栏,第二句里的“不禁寒”意思是承受不住严寒天气,第三句里的“醉赏”意思是带着醉意观赏,第四句里的“边人”指生活在边塞地区的普通百姓。
逐句白话翻译
第一句的意思是去年我在小围栏周边种满了花苗,第二句的意思是当时只担心这些娇美的花熬不过冬天的严寒,第三句的意思是今年开春我在和煦的春风里醉意朦胧地观赏盛开的花,第四句的意思是数不清的边塞百姓都见到了盛放的牡丹。
全诗核心内容概括
这首诗记录了诗人在边塞地区引种牡丹的经历,描写了牡丹熬过寒冬春日盛放的场景,抒发了诗人看到花开的喜悦之情,也传递出看到边民也能共赏美景的欣慰之感,整体氛围轻松温暖,充满生活气息。
跨学科 · 是什么
牡丹引种植物学
牡丹是毛茛科芍药属的多年生落叶灌木,原产于中国中原地区,原本更适合温暖湿润的气候,经过品种改良和人工防寒干预后可以在气候寒冷的边塞地区存活开花,这首诗是中国古代花卉引种史的重要文献记录。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松愉悦,第一句语速平缓,第二句略带担忧的语气,第三句语速放慢带着欣喜感,第四句语气上扬突出欣慰的情绪,断句位置为“去岁/栽花/遍小栏,只忧/芳艳/不禁寒。年来/醉赏/春风里,无限/边人/见牡丹。”
基础句式仿写指导
可以模仿这首诗先抑后扬的句式结构,先写之前的担忧,再写后来的欣喜,比如仿写可以写“昨夜播种置露台,只忧嫩芽不耐晒。今朝晴日方中看,数朵小花向阳开。”
名句日常写作应用
“无限边人见牡丹”这句可以用在描写文化传播、民生改善、跨区域交流的作文场景里,比如写民族文化交流的作文时可以用:“随着两地交流的不断深入,如今边疆地区随处可见中原文化的印记,恰如古诗所言‘无限边人见牡丹’,文化融合的暖意流淌在每个人的生活里。”
关联知识图谱
《客中初夏》同主题
两首诗都是以观赏亲手栽种的花卉为核心内容,都传递了看到花开的轻松喜悦之情,属于古典诗词中田园生活类的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

无限边人见牡丹
这句突破了传统边塞诗多写苦寒、战乱的叙事框架,记录了中原花卉引种到边塞的历史细节,传递出和平时期边塞民生的温暖图景。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待