入邑阻风 其一

鬭风鹢退不忺飞,还似当年过宋时。

又似雪舟人兴尽,归时却是顺风吹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感哲理 · 旷达 · 羁旅
创作背景
赴任途中遇风受阻
此诗创作于杨万里外出任职的旅途中,具体时间约在南宋淳熙年间。诗人乘船行至某处(可能为鄱阳湖或长江流域),遭遇强劲逆风,船只难以前行,被迫停泊。这一具体的行旅受阻经历,成为诗人即景抒怀、联想古今的触发点。诗中“入邑”即指进入所赴任的城邑。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,是近体诗的一种成熟体裁,定型于唐代。其结构精炼,每首四句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵,以含蓄凝练、意境深远见长。杨万里此作承袭了七绝的典型范式,以简短的篇幅捕捉行旅瞬间的感悟,体现了该体裁善于截取生活片段、抒发即时情思的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感并非单纯的行旅困顿之怨,而是在阻风受挫的境遇中,展现出一种随遇而安、豁达自适的胸襟,并蕴含对世事顺逆转化的哲理思考。诗人将眼前的逆风与历史典故、个人经历相联系,在自嘲与联想中化解了现实的烦恼,情感基调由无奈转向通透,体现了宋诗理趣化的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“鬭风”即“斗风”,意为与风相抗衡、顶风而行。“鹢退”指船头画有鹢鸟的船只向后退却,典出《左传》,此处形容船被风吹得倒退。“不忺飞”中“忺”(xiān)为方言,意为“高兴”、“愿意”,“不忺飞”即不情愿地飞行(航行)。“过宋”指经过宋国故地,借用《左传》中鹢鸟退飞过宋都的典故。“雪舟”指雪夜访友的小船,借用王子猷雪夜访戴安道的典故。“兴尽”指兴致消尽。
逐句白话释义
第一句:船只顶着大风,像鹢鸟退飞一样艰难,很不情愿地向前航行。第二句:这情景,还像当年鹢鸟退飞经过宋国都城时一样。第三句:又好像王子猷雪夜乘船访友,到了门口兴致已尽便转身返回。第四句:(没想到)回来的时候,风向却转了,变成了顺风。
核心主旨概括
全诗通过记述乘船遭遇逆风、停滞不前的日常经历,巧妙引用两个历史典故进行类比,在自嘲与联想中,将一时的行旅困顿升华为对人生境遇顺逆变化的豁达感悟,表达了随遇而安、静待转机的乐观态度。
跨学科 · 是什么
宋代航运与典故历史学
诗中“过宋”典故出自《左传·僖公十六年》:“六鹢退飞过宋都。”记载了鹢鸟被大风吹得倒飞过宋国都城的异象。这反映了古人将自然现象与人事相关联的认知方式。宋代内河航运发达,但依赖风帆,航行受风向制约极大,此诗是宋代士人宦游行旅依赖水路交通的生动写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读此诗,宜用平缓、略带自嘲与思索的语气。节奏上,七言句多采用“二二三”或“四三”顿挫。如“鬭风/鹢退/不忺飞”,“归时/却是/顺风吹”。后两句的转折处,“归时却是”可稍作停顿,以突出意外与释然之感。
句式仿写指导
本诗后两句“又似……归时却是……”的句式,可用于表达事与愿违后的意外转机或心态变化。仿写时,先描述一种看似陷入困境或兴致索然的状态,再用“归时”、“回首”、“忽然”等词转折,引出意想不到的顺利或新发现。
名句应用场景
名句“归时却是顺风吹”适用于多种写作场景:1. 记叙文中,描述克服困难后迎来转机的经历;2. 议论文中,作为论据说明事物发展并非一成不变,逆境中蕴含希望;3. 散文中,表达一种豁达、耐心等待的生活智慧。使用时需结合具体语境,点明其蕴含的哲理。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同主题
同为描写行旅途中的羁旅愁思与即景感怀,但张诗侧重孤寂清冷,杨诗侧重豁达自适,情感基调不同。
雪夜访戴同典故
本诗“雪舟人兴尽”直接化用《世说新语》中王子猷雪夜访戴安道“乘兴而行,兴尽而返”的典故,两者都体现了率性而为、注重过程而非结果的名士风度。

名句 CLASSIC LINES

归时却是顺风吹
此句为全诗点睛之笔,以平淡自然的语言道出深刻的生活体验与哲理。它隐喻了人生境遇中顺逆相倚、否极泰来的规律。常被用于表达困境中保持希望、等待转机的积极心态。

标签 TAGS

作者 POET

释居简 1164-1246
南宋临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待