二桃杀三士赞

大匠不弃栎社之木,良医不遗乌喙之毒。

务急吾用,不一而足。

苟适其时,虽弃必录。

方其用时,有正有奇。

颠兮吾扶,危兮吾持。

相道巍巍,二氏似之。

哂乃齐相,曾不尔思。

夫三子者,谬以力胜。

胜力以德,孰敢不敬。

徒丧厥德,以致其命。

一念之忍,桃乃其阱。

欲济缓急,图任媕娿。

爪牙不铦,其如之何。

盍观相如,伸秦屈颇。

隠然长城,无庸干戈。

基础信息 BASIC

情感崇敬 · 批判
创作背景
咏史评述类创作
本诗为后世文人针对《晏子春秋》记载的二桃杀三士典故创作的咏史赞文,旨在评述该事件的利弊得失,抒发对治国用人之道的思考,作者归属学界暂存争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
赞是中国古代评述类文体,多用于褒贬人物、评判史事,以四言句式为核心形态,讲求押韵规整、立论明确,魏晋至唐宋时期广泛应用于咏史题材创作。
情感 · 解读
本诗围绕二桃杀三士典故展开,批判晏婴使用权谋杀害勇士的短视行为,主张以德行感化他人、任用贤能智勇之士安邦定国,反对为一时利益丢弃德治原则。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.栎社之木:生长在土地庙旁的栎树,出自《庄子》,多指看似无用却可避祸的材料。2.乌喙:即乌头,有毒的中药材,炮制后可治病。3.媕娿:指处事没有主见、随声附和的人。4.铦:指刀剑等兵器锋利。5.干戈:古代兵器,代指战争。6.二氏:指前文提到的大匠和良医。
逐句白话释义
好的工匠不会丢弃土地庙旁无用的栎树,好的医生不会舍弃有毒的乌头药材。只要对我有用,可用的人才和事物多种多样。如果适合当下的需求,就算是之前被丢弃的也会被收录。用人的时候,有正统的方法也有灵活的方法。倾倒的东西我会扶住,危险的局面我会稳住。治国的道理十分宏大,工匠和医生的做法就符合这个道理。可笑齐国的国相晏婴,居然没有想到这个道理。那三个勇士,错误地靠武力争胜。用德行来折服武力,谁会不恭敬呢?他们丢掉了德行,才最终丢了性命。晏婴一时的狠心,桃子就成了害死三人的陷阱。想要解决危急的情况,却任用没有主见的人。手下的勇士不够勇猛,又能怎么办呢?不如看看蔺相如,在秦国面前据理力争,又让廉颇心服口服。他就像隐形的长城,根本不需要动用战争就能安定国家。
全诗主旨概括
这首诗以二桃杀三士的历史典故为核心,开头用工匠不弃劣木、医生不丢毒药的例子引出用人要各尽其才的观点。之后批判晏婴使用权谋害死三个勇士的错误做法,提出要靠德行感化他人的主张。最后举蔺相如的正面例子,说明任用贤能的人才能真正安定国家。整首诗旨在告诉人们,治理国家、管理人才不能靠阴谋诡计,要以德服人,充分发挥每个人的长处,任用智勇双全的贤士才能长治久安。
跨学科 · 是什么
二桃杀三士历史典故历史学
这个典故记载于《晏子春秋》,讲的是春秋时期齐国国相晏婴,担心公孙接、田开疆、古冶子三名勇士恃功骄纵威胁齐国统治,设计用两个桃子让三人争功,最终三人因受辱相继自杀的故事。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是四言文体,诵读时每两个字为一个停顿,整体节奏平稳舒缓。读开头立论部分的时候语气要平缓厚重,读批判晏婴的部分时语气可以稍微加重,读出批评的态度。读结尾蔺相如的例子时语气要昂扬向上,读出肯定赞扬的态度。遇到押韵的句子可以稍微拖长尾音,突出诗歌的韵律感。读的时候要咬字清晰,不需要过快,把每一句的含义都表达出来即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开头的类比句式,先写两个相关的生活例子,再引出自己要表达的核心观点。也可以仿写本诗正反对比的结构,先批评错误的做法,再举正面的例子说明正确的道理。仿写四言句式的时候,要注意每句四个字,上下句尽量押韵,读起来朗朗上口。比如可以写“良师不弃愚钝之徒,明君不恶逆耳之言”,模仿开头的句式引出要虚心纳谏的观点。
核心名句写作应用
“胜力以德,孰敢不敬”可以用在论述团队管理、社会治理、人际交往主题的作文里,用来论证以德服人比用强力压人更有效的观点。“隠然长城,无庸干戈”可以用在论述人才重要性、国家安全、企业发展主题的作文里,用来论证核心人才是组织最宝贵的财富。比如写班级管理的作文时,可以写“俗话说‘胜力以德,孰敢不敬’,作为班长靠强制要求同学不如用自己的行动感化大家,才能让大家真正信服”。
关联知识图谱
《晏子春秋·内篇谏下》历史关联
本诗核心典故出自《晏子春秋》记载的二桃杀三士事件,是本诗立论的核心史实依据。

名句 CLASSIC LINES

胜力以德,孰敢不敬
该句是本诗核心观点句,明确提出用德行折服勇武远胜阴谋诡计的理念。
隠然长城,无庸干戈
该句用比喻手法形容贤能之士是国家的隐形长城,无需动用武力便可保国家安定,是脍炙人口的咏贤名句。

标签 TAGS

作者 POET

释居简 1164-1246
南宋临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待