久寓泉南待一故人消息桂隠诸葛如晦谓客舍不可住借一园亭安下即事凡有十首 其二

寄迹小园中,岂不胜旅舍。

俗事无交加,客身自闲暇。

邻家有酒沽,杯盘亦可借。

吟侣适相过,新诗堪脍炙。

足以慰我怀,留连日至夜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感闲适
创作背景
借居园亭待友
根据诗题“久寓泉南待一故人消息”及“借一园亭安下”可知,此诗创作于诗人客居泉州期间,因等待故人消息而暂借园亭居住。诗中描绘的“寄迹小园”、“邻家有酒”、“吟侣相过”等场景,均是此特定生活状态下的即事感怀,反映了宋代文人羁旅生活中寻求安定与社交慰藉的普遍情境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言古诗,是汉魏以后形成的一种古体诗形式,不拘平仄对仗,句式以五言为主,篇幅长短自由,语言质朴自然,便于叙事抒情。本诗采用五言十句的结构,体现了古诗体在宋代文人日常书写中的灵活运用。
情感 · 解读
全诗核心情感为一种远离俗务、安于当下、与友共乐的闲适自得之情。诗人通过“自闲暇”、“慰我怀”、“留连日至夜”等词句,层层递进地展现了从摆脱羁绊到享受清闲,再到沉浸于诗酒之乐的完整心境,体现了宋代文人于日常生活中寻求精神慰藉的典型心态。

基础解读 READING

语文核心知识
寄迹、交加、脍炙
“寄迹”指暂时托身、寄居。“交加”意为交错、纷扰,这里指俗事的烦扰。“脍炙”本义是切细的烤肉,是美味,这里用来比喻新写的诗非常优美,值得细细品味和传诵。
逐句白话释义
我暂时寄身在这小园之中,难道不比住在旅店里更好吗?没有纷繁的俗事来打扰,我这个客居之人自然清闲自在。邻居家有酒可以去买,酒杯和盘子也可以借来使用。几位诗友恰好前来拜访,他们新写的诗篇真是美妙动人,值得反复品读。这一切足以安慰我的心怀,让我们从白天一直流连到深夜。
闲适自得
这首诗描写了诗人客居泉州时,借住在一个小园子里的生活情景。他觉得这里比旅店好,因为没有俗事打扰,可以享受清闲。还能和邻居买酒,与来访的诗友一起饮酒赋诗,欣赏佳作。这种简单、安静、充满文人雅趣的生活,让他感到非常满足和快乐,以至于玩到深夜都不想结束。
读写应用
诵读节奏
本诗为五言古诗,诵读时宜采用平稳舒缓的节奏,每句按“二三”或“二一二”的节拍断开,如“寄迹/小园中,岂不/胜旅舍”。语气应轻松、愉悦,读出闲适自得之感,尤其在“自闲暇”、“堪脍炙”、“慰我怀”等词处可稍作强调,体现满足之情。
句式仿写
诗中“岂不胜……”是反问句式,用加强语气表达肯定意思,如“寄迹小园中,岂不胜旅舍”。可以仿写这种句式来表达对某种选择的偏爱,例如:“静坐图书馆,岂不胜喧哗。” “新诗堪脍炙”是比喻句,将诗比作美味。可以仿写比喻句来赞美事物,如:“此曲如清泉,足以涤烦忧。”
写作应用
“新诗堪脍炙”可用于写作中形容优秀的文学作品、艺术作品或精彩的言论,表达其令人回味无穷、广受好评。例如:“他的演讲逻辑严密、妙语连珠,堪称脍炙人口。” “足以慰我怀”可用于表达某事物或经历带来了精神上的安慰和满足。例如:“看到孩子们的笑脸,足以慰藉我一天的辛劳。”

名句 CLASSIC LINES

新诗堪脍炙
“脍炙”原指切细的肉和烤肉,为美味佳肴,此处比喻新作的诗篇优美动人,令人反复品味、赞赏不已。

标签 TAGS

作者 POET

戴复古 1167~约1248年后
南宋江湖诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待