辛丑岁暮三首 其三

意气久凋落,形模老可憎。

能扶双病脚,赖有一枯藤。

世味淡如水,吾心达似僧。

明朝今日事,一任运腾腾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 超脱
创作背景
淳祐元年岁暮抒怀
本诗作于宋理宗淳祐元年(公元1241年,农历辛丑年)年末,为诗人晚年归隐故乡黄岩时的即兴抒怀之作,当时诗人年逾七旬,历经南宋末年战乱、仕途失意后安居故里,岁暮感怀作组诗三首,此为第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗简称五律,是唐代成熟的近体诗体裁,全篇共八句,每句五字,中间颔联、颈联要求严格对仗,格律规范,是古典诗歌领域应用十分广泛的体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是晚年体衰、意气凋零的淡淡怅惘,二是历经半世漂泊、看尽世态人情后的通透旷达,顺任自然的人生态度,历代主流解读无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
岁暮指农历年末;形模指形貌、模样;世味指人世的冷暖滋味、世态人情;达指通透、超脱;运腾腾指任由命运自然发展的随性状态。所有字词均为宋代常用口语,无生僻含义。
逐句白话释义
我的意气志向早就凋零消散了,老了的模样连自己看着都觉得可憎。能撑着我两条病弱的腿走路,全靠这一根干枯的藤杖。世间的人情滋味淡得就像清水一样,我的心境通透得就像得道的僧人一样。不管是明天的事还是今天的事,全都任由命运自然发展就好。
核心主旨概括
这首诗是诗人晚年岁暮时的即兴抒怀之作,先描写了自己年老体衰、意气消沉的生活状态,后转而抒发了历经半世沧桑后看淡人情冷暖、旷达超脱、顺任自然的人生态度,情感真挚平实,容易引发读者共鸣。
跨学科 · 是什么
枯藤植物学
诗句中提到的枯藤就是干枯的藤蔓类植物的茎干,这类植物茎干木质化后质地坚韧,重量较轻,非常适合用来制作手杖,古代普通百姓常用枯藤制作手杖使用,成本低廉且结实耐用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗是五言律诗,每句按照“二三”的节奏断句即可,诵读前四句时语气稍平缓,带一点淡淡的怅惘感,读后四句时语气要舒展放松,体现出诗人旷达超脱的心境,整体语速不需要太快。
句式仿写指导
可以仿写“XX淡如水,XX似XX”的对仗比喻句式,用来表达两种相关事物的对应状态,比如可以写“乡愁浓如酒,归心疾似箭”,只要前后两句语义相关,比喻贴切,句式对仗即可。
名句写作应用
“世味淡如水,吾心达似僧”可以用在描写淡泊心境、历经世事后通透的人生感悟类作文中,比如可以写“走过半生的风风雨雨,经历了无数的起落得失,他早已做到‘世味淡如水,吾心达似僧’,对名利得失再无半分挂怀。
关联知识图谱
《书愤》(陆游)同主题
陆游的《书愤》同样是南宋文人晚年的抒怀之作,两首诗都描写了晚年的生活状态,抒发了历经世事之后的人生感悟,核心情感都带有饱经沧桑后的厚重感。

名句 CLASSIC LINES

世味淡如水,吾心达似僧
该句语言质朴直白,精准传递出历经世事后淡泊通透的人生状态。

标签 TAGS

作者 POET

戴复古 1167~约1248年后
南宋江湖诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待