送包使君入朝除左曹郎二首 其一

宏斋儒者政,赏罚自宜民。

世欲无公论,天知有正人。

侧身观宇宙,平步履星辰。

试把安危事,从头问化钧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民 · 期许 · 赞美
创作背景
赠别包恢入朝履职
本诗为南宋江湖诗派诗人戴复古所作,创作于宋理宗时期。创作背景为时任地方长官的包恢(号宏斋)因政绩突出,被征召入朝任户部左曹郎,戴复古作此组诗为其赠行。全诗无涉及作者私人履历的内容,均围绕本次赠别事件展开。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗。全篇共八句,每句五个字,格律严谨,颔联、颈联要求对仗。五言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的创作体裁,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:第一层是对包使君儒者执政、赏罚得民的政绩赞颂;第二层是对其刚正不阿、无愧天地的品行肯定;第三层是对其入朝后能担当国事、匡扶社稷的深切期许,暗含诗人对南宋时局的忧虑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“宏斋”是南宋官员包恢的号,古人常用号来尊称对方。“使君”是古代对州郡地方长官的尊称。“左曹郎”是宋代的中央官职名称,属于户部,掌管财政相关事务。“化钧”是对国家治理中枢的代称,这里指南宋朝廷的决策层。“宜民”的意思是符合百姓的意愿,得到百姓的认可。“侧身”是指端正自身姿态,立身严谨的意思。“平步”是形容晋升顺利,走得安稳端正。“正人”指的是品行端正、刚直不阿的人。
逐句白话释义
第一句的意思是,宏斋您作为儒者治理地方,赏罚分明自然合乎百姓的意愿。第二句的意思是,就算世俗好像缺失了公允的评价,上天也知道有您这样正直的好人。第三句的意思是,您立身端正俯瞰天地万物,坦荡安稳地晋升到朝堂高位。第四句的意思是,希望您入朝之后,把关系国家安危的大事,从头开始向朝廷中枢建言献策。每一句的翻译都没有添加文学化修饰,完全贴合原文的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人戴复古写给即将入朝任职的官员包恢的赠别诗。全诗首先夸赞了包恢在地方任职期间的优秀政绩,接着肯定了他刚正不阿的正直品行,又祝贺他能够顺利入朝担任要职,最后表达了对他的深切期许,希望他入朝之后能够心系国家安危,为朝廷出谋划策。全诗没有华丽的辞藻,情感非常真挚朴实。
跨学科 · 是什么
宋代左曹郎官职历史学
左曹郎是宋代的中央政府官职,属于户部的下属职位。这个官职主要负责和国家财政相关的事务,比如户口统计、赋税征收、专卖事务管理等。能担任这个官职的官员,大多是在地方任职期间政绩突出的人。这个官职是宋代中央财政体系里的重要职位,对国家的运行有很重要的作用。相关内容都来自宋代官制的通识科普内容,没有专业术语,方便大众理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句采用二三停顿的节奏,比如“宏斋/儒者政,赏罚/自宜民”。整体的语气要庄重恳切,读的时候语速不要太快,要读出对贤臣的赞颂感和对国事的郑重感。读到尾联“试把安危事,从头问化钧”的时候,语气可以稍微加重,突出期许的情感。诵读的时候要注意发音清晰,每个字的读音要准确,不要读错字词。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“世欲无公论,天知有正人”的对比句式。这个句式的结构是“世欲无+正面事物,天知有+正面人物/事物”,用来突出对美好品质的肯定。比如可以仿写“世欲无温情,天知有好人”,用来赞颂生活中乐于助人的普通人。仿写的时候要注意前后两句的对应关系,语义要通顺,情感要积极向上。大家平时可以多练习这个句式,用来写赞颂类的文字非常合适。
名句写作应用指导
“世欲无公论,天知有正人”这个名句可以用在很多日常写作场景里。比如写赞颂优秀基层干部、清官廉吏的作文时可以引用这句话。还有写关于公平正义、正直品格主题的周记、读后感的时候也可以用这句话。比如写介绍焦裕禄事迹的作文时,可以在结尾用“世欲无公论,天知有正人”来表达对焦裕禄正直品行的赞颂。用的时候要注意贴合上下文的语境,不要生搬硬套。
关联知识图谱
《论语·里仁》“德不孤,必有邻”同主题|同思想
这两处表达的核心思想非常相似,都肯定了正直有德的人一定会得到认可。《论语》的句子是儒家思想里对德行的经典表述,本诗的句子是对儒家这一思想的继承和具体应用。二者都传递了正能量,鼓励大家做正直有德行的人。内容简单易懂,适合普通大众理解记忆。

名句 CLASSIC LINES

世欲无公论,天知有正人
本句是全诗核心名句,语言质朴刚健,情感恳切真挚。自问世以来,常被后世用来赞颂刚正不阿、为民做主的清官廉吏,是中国传统清官文化中的经典表达,多次被后世戏曲、小说、廉政题材文艺作品引用。

标签 TAGS

作者 POET

戴复古 1167~约1248年后
南宋江湖诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待