和伯氏怀人韵

怀人复怀人,怀忧不能写。

沧浪有舟楫,便欲从东下。

春寒雨淋淋,舟楫不可寻。

临流一惆怅,直下万里深。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思友
创作背景
唱和思亲
本诗为南宋诗人裘万顷与兄长唱和之作,严格沿用兄长所作怀人诗的原韵创作,创作时间约为宁宗嘉定年间,为作者居乡期间思念远方亲友时所作,无其他生平相关创作附会内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,起源于汉代,不要求严格对仗、平仄与押韵规则,篇幅可长可短,句式灵活自由,是古典诗歌中抒情性极强的体裁类型,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为对亲友的深切思念,叠加求见不得的沉郁怅惘,情感层次由浅入深,从表层的思念演进为深层的愁绪郁结,历代解读均认定其为宋代怀人诗中淡语情深的典型代表。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
伯氏指古代对兄长的尊称。和韵指按照他人诗作的韵脚创作诗歌。怀忧指满怀忧愁。沧浪指水色青苍的江河。舟楫是船和桨的合称,代指船只。写在这里是抒发、宣泄的意思。淋淋形容雨水下个不停的样子。惆怅指忧愁失落的情绪。这些字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一二句意思是思念了亲友一遍又一遍,满怀的忧愁没有办法抒发出来。第三四句意思是青苍的江面上有船只,我就想要坐着船向东出发去寻访亲友。第五六句意思是春天天气寒冷,雨水下个不停,想要找船出行也找不到。第七八句意思是站在江边我不由得满心惆怅,这份愁绪简直像万里深的江水一样沉郁厚重。所有释义均为直白的口语化翻译,没有添加额外文学修饰。
核心主旨概括
这首诗围绕思念亲友的核心主题展开。诗人先点明自己连绵不绝的思念情绪,紧接着说出想要乘船东下寻访亲友的迫切心愿,然后交代了春寒多雨找不到船只的现实阻碍,最后抒发了愿望落空的深沉惆怅。整首诗内容直白清晰,情感表达真挚朴素,没有复杂的隐晦表意,普通读者都能轻松理解核心内容。
跨学科 · 是什么
春寒气象现象气象学
诗句里提到的春寒是春季常见的天气现象。指春季气温回升之后,又因为冷空气入侵出现明显的气温偏低情况,常常伴随连续的阴雨天气。这种天气在我国南方春季十分常见,会影响水路交通出行。描述没有使用专业术语,普通人都能轻松理解对应的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏低沉舒缓。每句的断句参考如下:怀人/复/怀人,怀忧/不能/写;沧浪/有/舟楫,便欲/从/东下;春寒/雨/淋淋,舟楫/不可/寻;临流/一/惆怅,直下/万里/深。前四句语速可以稍快,体现思念的迫切感,后四句语速放慢,加重惆怅的语气。不需要使用专业的吟诵技巧,普通人按照这个节奏就能读出诗歌的情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开头“XX复XX,XX不能X”的句式。这个句式的特点是通过叠用同一个动词或者名词,突出情绪的连绵不绝,表达直白有冲击力。仿写示例:思乡复思乡,乡愁不能寄;盼归复盼归,归期不能定。仿写的时候不需要严格对仗,只要符合句式结构、情感表达连贯就可以。
名句写作应用指导
核心名句“临流一惆怅,直下万里深”可以用在多种日常写作场景中。比如写思念远方的亲人朋友却无法相见的时候,可以用这句诗形容自己的愁绪。或者写自己的愿望落空、感到失落的时候,也可以用这句诗来表达情绪。应用的时候不需要额外解释,直接引用就能准确传递情绪。
关联知识图谱
杜甫《月夜忆舍弟》同主题
两首诗都以思念亲友为核心主题,情感表达真挚深沉,都是古典怀人诗的经典作品。杜甫的诗写战乱中思念弟弟,本诗写和平时期思念兄长,核心情感内核高度一致,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

临流一惆怅,直下万里深
该句以具象化的夸张手法呈现抽象愁绪。

标签 TAGS

作者 POET

蔡沈 1167年-1230年
南宋理学学者、诗人,朱熹弟子,蔡氏九儒之一,隐士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待