送博寺丞

白日青天晓色开,太虚澄澈绝纤埃。

三阳不与寒威尽,一气还从暖律回。

更向中岩收桂子,伫看上苑荐黄梅。

几多湖上闲风月,舞咏应堪属后来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 期许 · 祝愿 · 送别
创作背景
送别友人赴任
本诗为赠别类作品,创作背景为作者送别担任寺丞职务的博姓友人赴任,学界暂无明确的创作时间、作者身份的共识性考证结论,创作动因是为友人赠行,表达祝福与期许,未涉及作者个人生平相关内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,每首固定八句,每句七字,要求平仄协调、押韵规范,中间颔联、颈联需严格对仗,该体裁在唐宋时期发展至成熟阶段,是古典诗歌创作的主流体裁之一,历代均有大量经典作品留存。
情感 · 解读
本诗核心情感为送别友人的诚挚祝福,既包含对博姓寺丞才干的高度认可,也暗含对其未来仕途顺遂、有所作为的美好期许,整体情感基调昂扬豁达,完全摒弃了传统赠别诗的凄楚哀怨特质,历代主流解读均认定其为乐观向上的赠别类佳作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
太虚在本诗中代指广阔的天空与宇宙空间。纤埃指极其细小的灰尘微粒,用来形容环境的澄澈干净。三阳是中国古代传统历法中的特有术语,指代冬至之后逐渐生发的阳气。暖律指气候转暖的节候变化规律。中岩是对风景秀美名山的泛指。上苑是古代皇家园林的统一称呼,此处代指朝廷中枢。桂子、黄梅在本诗中都是带有祥瑞属性的意象,用来指代友人才干出众。寺丞是中国古代中央官署的中层属官官职名称。
逐句白话释义
第一句的意思是太阳升起,天空放亮,晴朗的白日照亮了大地。第二句形容广阔的天空澄澈干净,连一丝细小的灰尘都没有。第三句说冬日残留的寒意还没有被生发的阳气完全驱散干净。第四句说随着节候变化,温暖的气息正顺着规律慢慢回归大地。第五句是祝福友人此去能够像在名山中采摘桂子一样收获优异的政绩。第六句是期许友人不久之后就能得到朝廷的赏识与重用。第七句说湖边还有很多闲适的风月美景可以欣赏。第八句是说友人未来定然能够成为引领风雅、有所作为的后起之秀。
核心主旨与内容概括
本诗是一首赠别友人的七言律诗。开篇先描绘了春日清晨澄澈开阔的美好景致。接着叙写冬去春来、气候转暖的节候变化规律。之后用桂子、黄梅的意象表达对友人才干的认可。同时也传递了对友人未来仕途顺遂的美好祝福。最后两句点明对友人未来发展的高度期许。整首诗的情感基调昂扬乐观,没有普通赠别诗的悲伤情绪。体现了作者与友人之间深厚的同道情谊。
跨学科 · 是什么
寺丞官职历史学
寺丞是中国古代的中层官职名称。一般是太常寺、大理寺等中央官署的属官。主要负责协助主官处理官署内的日常政务。在宋代,寺丞的品级一般为从六品左右。担任该职务的官员大多有较好的文学素养与行政能力。本诗中的博姓友人正是担任这一职务即将赴任。这一官职制度从汉代开始设立,一直沿用到明清时期。是中国古代官僚体系中比较重要的中层职位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗为七言律诗,诵读时每句按照四三的节奏断句即可。开篇两句描写开阔景致,诵读时语气要舒展明亮,语速稍缓。颔联两句叙写节候变化,语气要平和自然,不需要太大起伏。颈联两句是核心祝福内容,诵读时语气要诚恳郑重,语速稍慢。尾联两句表达期许,语气要昂扬向上,充满力量感。全诗押韵的字是开、埃、回、梅、来,诵读时这些字可以适当拉长读音。整体诵读的节奏要明快流畅,不需要带悲伤的情绪。整首诗的诵读时长控制在40秒到1分钟之间比较合适。
句式仿写指导
可以仿写本诗开篇的景物烘托写法。先写开阔明亮的自然景致,再引出要表达的主题内容。也可以仿写颈联用祥瑞意象表达祝福的写法。选择带有美好寓意的事物作为意象,代入到赠别的场景中。仿写时要注意上下句的对仗工整,词性相对。可以先从七言对联的仿写开始练习,慢慢过渡到完整的诗句。仿写的语言要尽量简洁明快,符合七言诗的节奏特点。不要堆砌生僻字词,要让表达的意思清晰易懂。
核心名句写作应用
本诗的核心名句“更向中岩收桂子,伫看上苑荐黄梅”可以用在很多写作场景中。可以在写给学长学姐的毕业祝福里使用,祝福他们学业有成,找到好工作。也可以在写给同事的升迁贺信里使用,祝福对方未来发展越来越好。还可以在写给参赛选手的鼓励信里使用,祝福他们能够取得好成绩。应用时不需要改动原句,直接引用即可,显得典雅有文采。也可以稍微调整句式,适配白话文的写作语境。这个名句的祝福寓意非常正面,几乎没有使用禁忌。适合用在各类正式或非正式的祝福类写作场景中。

名句 CLASSIC LINES

更向中岩收桂子,伫看上苑荐黄梅
该句为本诗核心名句,以桂子、黄梅的经典祥瑞意象隐喻友人才能出众、将被朝廷重用,意象清丽典雅,祝福寓意鲜明,后世常被用于表达对他人仕途顺遂、学业有成的祝愿,应用场景十分广泛。

标签 TAGS

作者 POET

度正 1167~?
南宋朱熹门人、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待