送人归苕溪

愤王祠庙桃花下,愁苦看春又隔年。

今夜白苹风更恶,去时须傍采菱船。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感送别
创作背景
宋亡后送别友人创作
本诗创作于1276年元军攻占南宋都城临安之后,为作者送友人返回湖州苕溪时的即席之作。创作时南宋已实质灭亡,江南地区处于元军统治下,文人普遍处于惶恐流离的状态。本诗为即时赠别作品,无后续改定记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是唐代以来成熟的古典诗歌体裁。全诗共四句,每句七字,格律要求严谨。该体裁短小精悍,擅长以极简篇幅抒发凝练情感,是古典文人常用的抒情创作体裁,在唐宋时期发展至艺术高峰。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,表层为送别友人归乡的不舍,以及对友人归途安全的真切担忧。深层暗含宋亡之后文人的身世飘零之感,面对春日胜景却生出隔年愁苦的家国沦丧之叹。历代主流解读均认可其情感融合了私人友情与公域家国情怀的双重内核,情感表达克制而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
愤王指秦末起义军领袖项羽,死后被民间尊为愤王,多地建有祠庙祭祀。白苹是生长在浅水中的白色浮萍,常用来指代水边春末的景色。傍是靠近、挨着的意思。采菱船是江南水乡百姓采摘菱角的小型船只,行驶稳定,多在近岸区域活动。苕溪是浙江北部的重要河流,流经湖州等地,是古代江南重要的水运通道。隔年指过了一年,这里指距离上次见面已经过去一年。愁苦指忧愁苦恼的情绪。恶在这里形容风势猛烈。
逐句白话释义
第一句的意思是,在愤王的祠庙前,桃花开得正盛,我们就在桃树下送别。第二句的意思是,我满怀着愁苦的心情看着春日景色,距离上次我们见面已经过去了一年。第三句的意思是,今天夜里水面上吹过白苹的风会更加猛烈。第四句的意思是,你回去的时候一定要靠近采菱的船行驶,这样更加安全。
核心主旨与内容概括
本诗描写了作者在春日桃树下送别友人返回苕溪的场景。作者先是点明送别的地点和当下的心情,回忆了和友人的过往交往,随后转而担心友人归途的天气情况,叮嘱友人路上要注意安全。全诗没有华丽的辞藻,用非常朴素直白的语言,表达了对友人真挚的不舍和关切之情,同时也暗含了作者自己身处乱世的愁苦情绪。
跨学科 · 是什么
愤王祠祭祀习俗民俗学
愤王祠是民间祭祀项羽的祠庙,江南地区多有分布。民间认为项羽勇武刚直,死后可以保佑地方平安,所以会在春季举办祭祀活动。这类祠庙多建在水路交通要道旁,是古代路人歇脚、送别的常见场所。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓低沉,带有淡淡的忧愁感。第一句“愤王祠庙/桃花下”在“庙”字后稍作停顿,读出场景的开阔感。第二句“愁苦看春/又隔年”在“春”字后停顿,重读“愁苦”“隔年”,读出情绪的沉重感。第三句“今夜白苹/风更恶”在“苹”字后停顿,重读“更恶”,读出对风势的担忧感。第四句“去时须傍/采菱船”在“傍”字后停顿,语气要柔和,读出叮嘱的关切感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“景+情+叮嘱”的结构,先点明送别的场景,再抒发自己的心情,最后叮嘱对方注意事项。比如仿写送朋友去外地求学的内容,可以写成“高铁站外梧桐下,欢笑谈天又隔年。今夜北方寒更重,去时须记把衣添。”仿写时要注意前后场景的连贯,情感要真挚,不需要刻意追求华丽的辞藻,直白的表达反而更能打动人。
核心名句日常写作应用
“今夜白苹风更恶,去时须傍采菱船”这句可以用在送别亲友的场景中,表达对对方的关切。比如写送家人去外地工作的文章时,可以引用这句,表达自己对家人路途安全的担忧和叮嘱。也可以用在写江南水乡游记的文章中,用来描写江南春末的水景和当地的生活风情,增加文章的文化底蕴。引用时要注意场景的契合,不要用在喜庆欢乐的场合。
关联知识图谱
《赠汪伦》同主题
两首诗都是赠别题材的七言绝句,都用朴素的语言表达了真挚的友情,都是古典赠别诗的代表性作品。
项羽人物关联|历史关联
本诗首句提到的愤王就是秦末起义军领袖项羽,他是中国历史上著名的军事人物,民间有很多和他相关的传说和祭祀习俗。

名句 CLASSIC LINES

今夜白苹风更恶,去时须傍采菱船
该句为本诗核心名句,以直白的叮嘱表达对友人的深切关切。后世常被用来表达对亲友远行的担忧与祝福,情感真挚动人。清代学者厉鹗在《宋诗纪事》中评价该句“语淡而情切,得唐人赠别之旨”,是宋末赠别诗的代表性名句。

标签 TAGS

作者 POET

周文璞 约公元1216年前后在世
南宋基层官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待