清明日书事

苍弁一如楚执珪,思想越吟身自低。

涧水又如古智士,纵横流转多滑稽。

杂花半开已倏落,如怨旷女离深闺。

幽禽自呼复相命,如谴逐魄伤穷栖。

而我自是不羁者,行行踏破青萋萋。

今回荡桨苕霅溪,与野老辈相扶携。

园池亭墅游历遍,自对蜀锦倾偏提。

兴阑径走归弟舍,同沃浮蚁烹村鸡。

百五之后最寥阒,独过赵湾西更西。

野夫不知时节换,但要熟醉如春泥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
宋元易代后隐居创作
本诗创作于宋元易代之后,作者隐居太湖流域苕霅溪期间,为清明当日与乡野老人结伴出游、宴饮之后的即兴创作,创作动因是记录当日所见所感,抒发隐居生活的真实心境,学界对创作时间考证为元成宗大德年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,句式整齐为七字,格律限制宽松,可自由换韵,篇幅长短不限,便于抒发丰沛情感,历代均有大量经典作品传世,在古典诗歌体系中拥有重要文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为清明时节漫游乡野的悠然惬意,与乡邻共处的质朴温情,摆脱世俗束缚的自在旷达,暗含对平淡乡居生活的由衷喜爱,历代主流解读均认可其澄澈通透的情感基调,无明显情感解读分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
苍弁指苍弁山,位于今浙江湖州境内。楚执珪是战国时期楚国的最高爵位,这里用来比喻山的挺拔姿态。越吟出自庄舄仕楚不忘故国的典故,代指乡思。苕霅溪是湖州境内的水系名称。偏提是古代的一种酒壶。浮蚁指酒面上的浮沫,代指酒。百五指寒食节,因在冬至后第一百零五天得名。
逐句白话释义
苍弁山挺拔高耸,就像楚国手持玉珪的贵族,我想起越地的歌谣,不自觉地低下了头。山涧的流水就像古代的智慧之士,纵横流淌带着自在的趣味。杂花开了一半忽然纷纷飘落,就像满怀幽怨的女子离开了深闺。幽深林中的鸟儿互相呼唤应答,就像被贬谪的魂魄在哀叹栖身的荒凉。我本就是不受世俗约束的人,一路行走踏过了茂密的青草。今天我在苕霅溪上划船,和乡野的老人们互相搀扶着同行。把周边的园林亭台都游览了一遍,自己对着盛开的花独自倒酒喝。兴致尽了直接走到弟弟的住所,一起喝着新酿的酒,烹煮了家养的鸡。寒食节过后周围最是清冷寂静,我独自走过赵湾,往西边更远处走。我这乡野之人不知道时节变换,只想要喝得大醉,像春泥一样软乎乎地躺着。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者在清明当天的出游经历,先是描写了沿途看到的山、水、落花、飞鸟的景色,接着写自己和乡邻一起游山玩水、到弟弟家宴饮的过程,最后抒发了自己不问世事、只愿自在生活的旷达心情,整体氛围轻松明快,充满了乡居生活的质朴乐趣。
跨学科 · 是什么
清明节踏青习俗民俗学
清明节是中国传统节日,自古就有踏青出游的习俗,人们会在清明前后到郊外游玩,欣赏春日景色,这项习俗从唐宋时期就已经十分盛行,一直流传到今天,是人们迎接春天、放松身心的重要节日活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要轻松舒展。每句七字按照“二二三”的节奏断句,开头四句描写景物的部分语调轻柔,中间写游历宴饮的部分语调明快,最后两句抒发情感的部分语调放缓,带着悠然的意味,重读“不羁”“熟醉”等关键词,突出诗中的旷达感。
句式仿写指导
本诗开头连续使用“XX如XX,XXXX”的比喻句式,仿写时可以先选一个想要描写的景物,再找一个符合其特征的喻体,最后用一句话补充具体的状态,比如“晚风如同温柔的手,轻轻拂过柳树梢”“流云如同流浪的客,慢慢飘过高山顶”,通过这样的比喻可以让景物描写更加生动形象。
名句应用
名句“野夫不知时节换,但要熟醉如春泥”可以用在描写淡泊生活、表达摆脱世俗压力的场景中,比如写乡村生活的作文里可以用:“住在山里的爷爷日子过得十分自在,正应了那句‘野夫不知时节换,但要熟醉如春泥’,每天种种菜、喝喝茶,根本不在意城里的生活节奏有多快。”
关联知识图谱
杜牧《清明》同主题
两首作品都是以清明节为创作背景,都描写了清明时节的所见所感,是中国古代清明主题诗词的代表性作品,受众认知度都很高。
张志和《渔歌子·西塞山前白鹭飞》同地域作品
两首作品的创作地点都在湖州苕霅溪流域,都描写了当地的秀丽风光和自在的生活状态,共同展现了江南水乡的文化特质。

名句 CLASSIC LINES

野夫不知时节换,但要熟醉如春泥
该句为直白质朴却意境悠远,生动展现出作者摆脱世俗羁绊的旷达心境。

标签 TAGS

作者 POET

周文璞 约公元1216年前后在世
南宋基层官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待