病中排闷

中年一病一回觉,老大康宁知更难。

只今四十已华发,未到七旬应碧山。

故疆风土望莫及,前辈典刑追不还。

但愿生生遇尧舜,耕田凿井泰嵩间。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 爱国
创作背景
隆兴北伐失利后罢官闲居卧病
本诗创作于南宋隆兴二年(1164),此前南宋隆兴北伐符离兵败,朝廷与金国签订屈辱和议,放弃收复中原计划。陆游因支持主战派被弹劾罢官,返回山阴故乡闲居,卧病期间有感于个人身世与国家命运,创作此诗排遣烦闷。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种体裁,起源于初唐时期,成熟于盛唐阶段,属于中国古典诗歌的核心体裁之一。全诗共八句,每句七个字,分为首联、颔联、颈联、尾联四联,其中颔联和颈联要求对仗工整,平仄押韵有严格规范。七言律诗在唐宋时期得到广泛创作,历代涌现出大量经典作品,在中国文学史上具有极高的地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,首先是中年多病、年华老去的迟暮感伤,其次是中原故土沦丧、前辈贤才凋零的家国痛惜,最终落脚于对世世代代太平盛世、百姓安乐的热切期盼。情感沉郁顿挫,真挚深切,既蕴含个人身世的感慨,又充满深厚的家国担当,是陆游爱国情感的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“觉”此处指警醒、人生感触;“康宁”指健康安宁;“华发”指白发;“碧山”代指葬身之地、归隐之所。“典刑”同“典型”,指代前辈贤人的楷模风范;“生生”指世世代代;“泰嵩”是泰山、嵩山的合称,代指中原故土。“耕田凿井”引用上古典故,指代太平盛世百姓自给自足的安乐生活。
逐句白话释义
人到中年每生一次病就多一层人生感触,年纪大了想要获得健康安宁更是难上加难。如今我刚满四十岁就已经满头白发,估计还没活到七十岁就会葬身青山之中。远望沦陷故土的风土民情根本看不到,前辈贤人的楷模风范也已经永远追不回来。只愿世世代代都能遇到尧舜那样的贤明君主,在中原的泰山嵩山之间过着耕田凿井的太平日子。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋爱国诗人陆游中年卧病时的作品,诗人从个人病中的人生感触切入,先抒发了年华老去、壮志难酬的感伤,再延伸到对中原故土沦丧、前辈贤才凋零的痛惜,最终表达了对太平盛世、百姓安乐的热切期盼。全诗情感真挚,沉郁顿挫,充分体现了陆游深厚的爱国情怀与朴素的民生理想。
跨学科 · 是什么
泰嵩的地理与文化指代地理学
泰嵩是泰山与嵩山的合称,泰山位于今山东省泰安市境内,嵩山位于今河南省登封市境内。两座山都是中国北方中原地区的标志性文化名山,自古以来就被视为华夏文明的核心象征。在陆游所处的南宋初年,泰山、嵩山所在的中原地区全部被金国政权占领,属于南宋朝廷无力收复的沦陷故土。陆游在诗中用泰嵩代指整个中原沦陷区,直观表达了自己对故土的深切思念之情。两座山留存有大量从先秦到明清的历史文化遗迹,承载着中华民族数千年的文化记忆。如今泰山和嵩山都已被列入世界文化遗产名录,是全人类共同珍视的文化财富。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读全诗时语速要稍慢,整体语调保持沉郁平缓的基调。首联两句中间稍作停顿,读出感慨的语气。颔联“已华发”“应碧山”处适当重读,突出年华老去的迟暮感伤。颈联“望莫及”“追不还”处语调稍压低,带出失落痛惜的情绪。尾联“但愿”二字起调稍抬高,“泰嵩间”处适当拖长音收尾,读出满怀期盼的情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首联“中年一病一回觉,老大康宁知更难”的转折递进句式,先写具体的个人生活体验,再引申出普遍的人生道理。仿写时要注意前后两句的逻辑关联,前句铺垫具体场景,后句点明感悟,保持句式的对称和韵律的和谐。比如可以仿写为“少年一游一次喜,老来还乡知更难”,既符合句式结构,也能表达真切的人生感慨。
核心名句写作应用
“但愿生生遇尧舜,耕田凿井泰嵩间”这句诗可以用于表达对太平盛世的向往、对家国安宁的期盼等主题的写作中。比如在写关于家国情怀、民生理想、时代发展的作文时可以直接引用,也可以化用表达对美好生活的追求。示例:“无数仁人志士毕生奋斗的目标,正如陆游所言‘但愿生生遇尧舜,耕田凿井泰嵩间’,不过是让普通百姓都能过上安居乐业的太平日子。”
关联知识图谱
《示儿》同主题
《示儿》是陆游晚年所作的绝笔诗,和《病中排闷》同属于陆游的爱国主题诗作。两首诗都表达了对中原故土的深切思念和对国家统一的热切期盼,是陆游爱国情怀的典型体现,也是中国古典爱国诗歌的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

但愿生生遇尧舜,耕田凿井泰嵩间
这两句语言质朴而意蕴深厚,后世常被引用表达对太平盛世的向往。明代杨慎《升庵诗话》评价此句“语质而意深,得风人之温厚旨趣”,清代赵翼《瓯北诗话》将其列为陆游中年七律的代表性名句。

标签 TAGS

作者 POET

苏泂 1170~约1240
南宋中期诗人,陆游门人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待