送观复机宜荣侍南游二首 其二

命拙仍多故,君来每慰情。

艰虞还俭岁,文字久寒盟。

又作家山别,宽为数月程。

闲门闭萧瑟,病眼向谁明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感伤 · 送别
创作背景
陈著晚年隐居生活与友人南游
此诗为陈著晚年隐居四明(今浙江宁波)时所作。陈著历经宋末乱世,入元后隐居不仕,生活清贫。诗中“命拙仍多故”、“艰虞还俭岁”等句,折射出其个人际遇与时代背景。友人“观复机宜”(机宜为官职名)将南游,诗人作此诗相送,诗中情感与作者晚年境遇高度吻合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于初唐,每首八句,每句五字,讲究平仄、对仗与押韵。此诗格律工整,是宋代文人诗中常见的体裁形式,体现了作者深厚的诗歌功底。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕送别友人观复机宜展开,交织着对自身命运多舛的无奈(“命拙仍多故”)、对友人慰藉的感激(“君来每慰情”)、对时世艰难的忧虑(“艰虞还俭岁”)以及对离别后孤独病苦的预想(“闲门闭萧瑟,病眼向谁明”)。情感层次由对友人的依赖转向对自身孤寂的深切悲叹,体现了南宋末年士人普遍的忧患与孤独意识。

基础解读 READING

语文核心知识
命拙、多故、慰情、艰虞、俭岁、寒盟、家山、程、萧瑟
命拙:命运不好,笨拙。多故:多变故,多事故。慰情:安慰心情。艰虞:艰难忧患。俭岁:歉收之年,荒年。寒盟:背弃盟约,此处指因生计艰难而长久疏于诗文往来。家山:故乡的山,代指故乡。程:路程,旅程。萧瑟:形容景色凄凉,也指心境冷落。
逐句白话释义
第一句:我的命运不好,还总是遭遇各种变故。第二句:您每次到来,总能安慰我的心情。第三句:在这艰难忧患的时世,又赶上一个歉收的荒年。第四句:因为长久的困顿,我们之间的诗文之盟也变得冷淡疏远了。第五句:如今又要与您在故乡的山峦前告别。第六句:您宽慰地计划着这趟长达数月的旅程。第七句:我清冷的门户紧闭,抵挡着外面的凄凉景象。第八句:我这双病弱的眼睛,还能向谁去诉说它的昏暗呢?
送别友人,感怀身世
这首诗是诗人送别友人观复机宜南游时所作。全诗围绕“送别”展开,但重心不在描绘离别场景,而在抒发诗人自身的感慨。诗人先写自己命运坎坷、多灾多难,唯有友人的来访能带来慰藉。接着点明时世艰难、生计困窘,连文人雅集都难以维系。再写与友人再次分别,友人将踏上漫长的旅程。最后以“闲门”、“病眼”作结,想象友人离去后自己将面对的孤寂与病苦,情感层层递进,最终落脚于深沉的个人悲慨。
读写应用
诵读节奏与情感基调
本诗为五言律诗,诵读时宜采用“二三”或“二一二”的节奏,如“命拙/仍多故,君来/每慰情”。整体语调应低沉、舒缓,带有一种无奈的叹息感。首联可稍平,颔联“艰虞”、“俭岁”、“寒盟”等词需重读,以显沉重。颈联“又作”、“宽为”略带转折与宽慰语气。尾联“闭”、“向谁明”应读得缓慢而充满无力感,将孤寂之情推向高潮。
对仗与句式仿写
诗中颔联“艰虞还俭岁,文字久寒盟”与颈联“又作家山别,宽为数月程”均为工整的对仗。仿写时可学习其结构:前句写境遇或状态(艰虞/又作),后句写结果或行动(还俭岁/家山别)。例如,可仿写为“漂泊经乱世,书信断乡关”或“重逢话旧事,暂忘客中愁”。
名句的日常写作应用
“闲门闭萧瑟,病眼向谁明”一联,可用于写作中表达孤独、失意、无人理解的境遇。例如,在描写一位退休老教师的孤独生活时,可以写道:“退休后,他常独坐书房,颇有‘闲门闭萧瑟’之感,满腹的教学心得,‘病眼向谁明’呢?”此句能含蓄而深刻地传达人物内心的寂寥。
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
同为送别友人远行之作,但王诗侧重于对前路的关切与离别的瞬间(“劝君更尽一杯酒”),情感较为明朗;陈著诗则更侧重于抒发自身困顿与别后的孤寂,情感更为沉郁。两者共同体现了中国古代送别诗的丰富内涵。

名句 CLASSIC LINES

闲门闭萧瑟,病眼向谁明
此联为全诗情感凝聚点与艺术亮点。“闲门”与“病眼”构成诗人自我形象的写照,门庭冷落、眼疾难愈,象征其政治失意与生活困顿。“闭萧瑟”与“向谁明”形成强烈对比,前者是主动隔绝外界凄凉,后者是被动寻求知音而不得的绝望。此句以极简练的意象,道尽了遗民诗人晚景的孤寂与悲凉,具有高度的概括力和感染力,成为后世理解陈著心境的关键诗句。

标签 TAGS

作者 POET

苏泂 1170~约1240
南宋中期诗人,陆游门人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待