金陵杂兴二百首 其四五

绿阴黄鸟半山园,谢字王名宛若存。

试问时人两安石,却推翁仲不能言。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古 · 感慨
创作背景
南宋苏泂游历半山园有感而作
本诗为南宋诗人苏泂游历金陵半山园时创作,属于其大型组诗《金陵杂兴二百首》第四十五首,创作时间约为南宋宁宗嘉定年间,是诗人漫游江南时期的怀古作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种,属于绝句子类,每首四句、每句七字,格律要求严格,成熟于唐代,是古典诗词常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感是诗人凭吊金陵古迹时,对谢安、王安石两位同字安石的先贤的追怀,以及对历史评价难定、人事变迁的深沉慨叹,是宋代金陵怀古诗的典型情感取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“半山园”是北宋政治家王安石退居金陵时的旧居名称。“绿阴”指盛夏时节浓密的绿树树荫。“黄鸟”就是常见的黄雀,是古典诗词中常见的春日或夏日意象。“谢字王名”分别指东晋名相谢安和北宋名相王安石。两人的字都是“安石”,是诗词中用到的核心巧合点。“宛若存”指两位先贤的痕迹仿佛还留存至今。“翁仲”是古代立于陵墓前的石人雕像,常用来象征历史的沉默见证者。“不能言”是指石人没有办法开口评价历史人物的功过是非。
逐句白话释义
绿阴浓密、黄雀啼鸣的半山园里,处处都透着闲适的夏日气息。东晋谢安和北宋王安石两位先贤的相关遗迹,仿佛还清晰地保留在这片土地上。我忍不住想要询问路过的当地人,对两位同字“安石”的名相有怎样的评价。可大家都推说立在墓前的石人翁仲不会说话,没办法给出答案。整段翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。翻译尽量符合现代汉语的表达习惯,方便普通读者快速理解诗句内容。对于专有名词都保留了原本的叫法,没有做额外的改写。每句的对应关系清晰,不会出现信息偏差。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人苏泂游历金陵半山园时写下的怀古作品。全诗开篇先描写了半山园当下的自然景色。接着点明了这片土地关联的两位著名历史人物。后两句通过提问的方式,引出了对历史人物评价的思考。整首诗的内容短小精悍,构思非常巧妙。核心主旨是抒发诗人对历史变迁、人事浮沉的深沉感慨。也暗含了对历史功过难以轻易定论的思考。整体风格清隽平淡,却有着极强的思想张力。
跨学科 · 是什么
两安石的历史身份历史学
谢安是东晋时期著名的政治家、军事家。他曾指挥东晋军队以少胜多打赢淝水之战,保住了东晋的半壁江山。王安石是北宋时期著名的政治家、文学家、改革家。他主导的熙宁变法是北宋时期最重要的政治改革运动。两人的字都是“安石”,是历史上非常少见的巧合。谢安曾长期在金陵附近活动,王安石晚年退居金陵半山园。两位先贤都是中国历史上极具争议的著名人物。对他们的功过评价从古至今都没有统一的定论。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏舒缓,符合怀古诗的情感基调。第一句“绿阴黄鸟半山园”节奏可以稍轻快,读出景色的闲适感。第二句“谢字王名宛若存”语速放慢,读出怀古的悠远感。第三句“试问时人两安石”语调稍上扬,读出疑问的语气。第四句“却推翁仲不能言”语调下沉,语速放慢,读出深沉的慨叹感。断句可以参考:绿阴/黄鸟/半山园,谢字/王名/宛若存。后半句断句:试问/时人/两安石,却推/翁仲/不能言。诵读时不需要夸张的情绪表达,情感要内敛克制。
句式仿写指导
可以仿写本诗“景+古迹+反问+意象收束”的结构创作怀古诗。首先选取一处带有历史典故的景点作为写作对象。开头先描写景点当下的自然景色,营造氛围。接着点明景点关联的历史人物或历史事件。第三句用反问的方式提出对历史的思考。最后用一个贴合场景的意象收束全诗,表达含蓄的情感。仿写时不需要严格遵循格律,重点学习构思逻辑。可以先从短句子练起,逐步提升内容的厚重感。
名句写作应用
本诗名句“试问时人两安石,却推翁仲不能言”适合用在怀古主题的作文中。可以用来表达对历史功过难以定论的思考。也可以用来表达对历史变迁、人事浮沉的慨叹。还可以用在讨论历史评价标准的议论文中。写作时可以直接引用名句,之后展开自己的观点。比如写南京游记时引用,引出对两位安石的介绍和评价。也可以用在读后感的结尾,作为全文的升华句。引用时要注意贴合上下文语境,不要生硬堆砌。

名句 CLASSIC LINES

试问时人两安石,却推翁仲不能言
本诗巧妙利用谢安、王安石同字“安石”的巧合,以翁仲无言的意象收束。

标签 TAGS

作者 POET

苏泂 1170~约1240
南宋中期诗人,陆游门人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语22 知识点
二期上线 · 敬请期待