濯锦江

机丝波影借光华,巴女临流住几家。

争向芳菲偷锦样,织成平白溅江花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁的一种,全诗共四句,每句七个字,格律要求严格。本诗属于平起首句入韵的七言绝句正体,符合近体诗的格律规范,是古典风物诗的常见载体。这类体裁篇幅短小精悍,擅长以小见大描摹场景、抒发情感,在唐宋至明清时期被广泛应用于风物咏叹创作。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕蜀地濯锦江的自然风光与当地织锦民俗展开,既赞美了锦江清透秀丽的水景,也赞叹了巴蜀织锦女子的巧思与蜀锦工艺的精巧,流露出自在鲜活的生活意趣与对地方民俗文化的喜爱之情,整体情感明快鲜活,无沉郁悲戚的内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
濯锦江即锦江,是长江支流岷江流经成都的河段,因古代蜀锦在此濯洗色泽更鲜亮得名。机丝指织机上的丝线,巴女指巴蜀地区的女子,芳菲指代江畔盛开的繁花,平白指素色的锦缎。这些字词都是理解本诗场景的基础核心词汇,没有生僻的通假字或古今异义内容。
逐句白话释义
首句写织机的丝线影子倒映在江面上,江水的光华让丝线看起来更有光泽。次句写巴蜀地区临江而居的织锦女子有不少。第三句写女子们争相照着江畔繁花的样子,偷偷学习织锦的纹样。第四句写她们织出来的素锦上面仿佛溅上了江里的花影,格外精巧好看。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕成都濯锦江的特色风物展开,描摹了蜀地女子临江而居、织锦为生的日常场景,既赞美了濯锦江清透秀丽的自然风光,也赞叹了蜀锦工艺的精巧与织锦女子的聪慧巧思,整体内容充满鲜活的生活气息,流露对巴蜀地方民俗文化的喜爱之情。
跨学科 · 是什么
濯锦江地理属性地理学
濯锦江现在叫锦江,是岷江流经成都城区的核心河段,长度约97公里,流域覆盖成都主城区。当地属于亚热带季风气候,降水充足,河流水量稳定,水质偏软含有少量矿物质,濯洗丝织品后能让颜色更鲜亮牢固,这也是蜀锦品质优良的重要自然条件之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语调要明快鲜活,每句按照二二三的节奏断句即可。首句语调平缓舒展,读出光影交融的柔和感。次句略带轻快的疑问语气,读出生活化的亲切感。第三句语速稍快,读出织女们争相学习纹样的活泼动态感。第四句语调上扬,读出对成品锦缎的赞叹感。
句式仿写指导
可以模仿本诗后两句“争向XX偷XX,织成XX溅XX”的动宾结构,描写手工艺人创作的场景。仿写时要注意前后意象的关联性,前半句写灵感来源,后半句写创作成果,保持整体画面的协调感。比如可以仿写为“争向松间偷墨样,绘成素纸溅松涛”,用来描写画师创作山水画的场景。
名句写作应用
本诗的核心名句可以用在描写传统手工艺、地方民俗风物、劳动之美等主题的作文里。比如写成都非遗蜀锦的内容时,引用“争向芳菲偷锦样,织成平白溅江花”,可以生动表现蜀锦纹样的精巧灵动和织锦艺人从自然中获取灵感的巧思,让文章更有文化底蕴。

名句 CLASSIC LINES

争向芳菲偷锦样,织成平白溅江花
这句以灵动的笔触描摹了织锦女子从自然风物中汲取灵感创作纹样的场景。

标签 TAGS

作者 POET

苏泂 1170~约1240
南宋中期诗人,陆游门人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待