代赠

隔溪杨柳丝丝绿,比妾心情少日时。

待得杨花逐流水,此时妾意有谁知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念 · 闺怨
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七绝定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小而意蕴深远,是古典诗歌中抒情言志的精炼体裁。
情感 · 解读
全诗以女子口吻,借杨柳与杨花意象,抒发了深闺女子的寂寞、等待与无人理解的幽怨之情。情感核心是“待”与“谁知”,体现了对远方之人的深切思念与期盼,以及对自身情感无处倾诉的孤独感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“代赠”:代他人(通常为女子)作诗以赠所思之人。“隔溪”:隔着溪水。“丝丝绿”:形容柳条细长柔嫩,呈现新绿。“比妾”:与我(女子自称)相比。“少日时”:缺少(像杨柳那样)明媚的时光,或指心情不如杨柳舒展之时。“杨花”:柳絮。“逐流水”:追逐流水,随水漂流。“妾意”:我的心意。
逐句白话释义
第一句:隔着溪水,看见对岸的杨柳垂下千万条嫩绿的丝绦。第二句:(这杨柳的生机)比起我此刻的心情,要明媚舒展得多。第三句:等到柳絮飘飞,追逐着流水远去的时候。第四句:那时我心中绵绵的情意,又有谁能知晓呢?
核心主旨概括
这首诗通过一位女子的口吻,以眼前杨柳的繁茂生机反衬自身心情的黯淡,并借杨花逐水的未来景象,抒发了她对远方之人深切的思念、漫长的等待,以及这份情感无人理解的孤独与幽怨。
跨学科 · 是什么
杨柳植物特性植物学
诗中“杨柳”指柳树,春季发芽早,枝条细长柔软,呈嫩绿色,常成荫于水边。其“丝丝绿”的形态是春季典型物候。柳絮(杨花)是柳树的种子,成熟后随风飘散,常落入水中随波逐流,诗中“杨花逐流水”即描述此自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,前两句语调可稍平缓,读出观察与对比之感。“丝丝绿”可轻读,显其柔美。“比妾心情”后稍作停顿,带出转折。后两句情感渐强,“待得”二字读出期盼,“有谁知”三字应加重语气,读出反问的孤寂与怅惘。
句式仿写
可学习“比妾心情少日时”的对比句式,用自然景物(如“比春山”、“比明月”)与人物心情或状态进行对比,以景衬情。也可模仿“此时妾意有谁知”的反问结尾,强化情感抒发。
名句应用
“待得杨花逐流水,此时妾意有谁知”可用于表达等待中的期盼与孤独感。在描写思念、等待、无人理解的境遇时,可化用此意境,如“待得云开见月明,此时我心有谁懂”。

名句 CLASSIC LINES

待得杨花逐流水,此时妾意有谁知
此二句为全诗情感高潮与主旨凝聚点。以杨花随流水飘逝的自然景象,隐喻时光流逝与等待的漫长,最终以“有谁知”的强烈反问,将女子内心无人理解的孤寂与幽怨推向极致,成为点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

苏泂 1170~约1240
南宋中期诗人,陆游门人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏58 知识点
二期上线 · 敬请期待