和黄观复梅句

梅花骨相本通仙,何况苔枝缀玉鸾。

如著官袍更潇洒,不应将作女人看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
唱和友人咏梅诗作
本诗为作者应和友人黄观复所作咏梅诗句的唱和作品,创作于冬末春初梅花盛放时节,是宋代文人雅集唱和风尚下的产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全诗共4句,每句7字,符合近体诗的基本格律规范,是宋代咏物诗的常见体裁形式。
情感 · 解读
本诗核心情感为推崇梅花的飒爽仙姿与刚健高洁品格,一反传统咏梅以柔媚女子作比的固化审美,表达了不落俗套的审美取向与对刚正品格的追求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
骨相指梅花的骨格品相。苔枝指生长多年、附着苔藓的梅树枝桠。玉鸾原指白色的鸾鸟,这里比喻洁白盛放的梅花。官袍原指古代官员的公服,这里比喻色泽鲜红的红梅。
逐句白话释义
第一句是说梅花的骨格品相本来就带着超凡的仙风道骨。第二句是说更何况长满苔藓的枝桠上,缀满了像玉鸾一样洁白的梅花。第三句是说红色的梅花就像穿着官袍的士人,更显得俊朗潇洒。第四句是说实在不应该把梅花只当做柔弱的女子来看待。
核心主旨概括
这首咏梅诗跳出了以往把梅花比作柔弱美人的固化思路,从刚健飒爽的角度赞美梅花的仙姿与风骨,表达了诗人推崇高洁刚正品格、不落俗套的审美追求。
跨学科 · 是什么
梅的生物学属性植物学
诗句中提到的梅是蔷薇科李属落叶乔木,通常在冬末春初开花,花色常见白色、粉色、红色等。生长年限较长的梅树枝干表皮粗糙,容易附着生长苔藓,和诗中“苔枝”的描述完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时每句按2-2-3的节奏断句,即“梅花/骨相/本通仙,何况/苔枝/缀玉鸾。如著/官袍/更潇洒,不应/将作/女人看”。前两句语气平缓舒展,后两句语气坚定有力,突出观点的明确性。
句式仿写指导
可以模仿“xx骨相本通仙,何况xx缀xx”的咏物句式描写其他植物,比如写松树可以写“青松骨相本凌寒,何况苍枝缀雪团”,既点明事物的核心特质,又补充具体的形态细节。
名句写作应用
“如著官袍更潇洒,不应将作女人看”可以用于打破刻板印象、审美创新、推崇刚健品格等主题的写作。比如写《与众不同的美》这篇作文时,可以引用这句诗说明梅花不止有柔媚的一面,也有刚健飒爽的气质,论证美没有固定标准的观点。
关联知识图谱
林逋《山园小梅·其一》同主题
两首都是宋代经典咏梅诗作,都突出了梅花超凡脱俗的品格,林逋诗侧重写梅的隐逸气质,本诗侧重写梅的刚健风骨,二者都是宋代咏梅诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

如著官袍更潇洒,不应将作女人看
该句打破了传统咏梅的固化审美范式,常被用来表达打破刻板印象、推崇刚健品格的观点。

标签 TAGS

作者 POET

苏泂 1170~约1240
南宋中期诗人,陆游门人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待