长夏叹

六月不雨旸乌骄,飞蝗更剪深田苗。

农夫抱衾覆一亩,背裂口焦如火烧。

农夫农夫莫怨怒,更有无田可耕处。

昨日长淮禾稻区,白骨成堆今莫数。

金缯百万去安边,城壁不修唯坏垣。

人言犬羊盟誓坚,我愿夏日长如年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感忧国忧民
月份六月
创作背景
端平江淮灾乱
本诗创作于南宋理宗端平二年(1235),宋蒙联合灭金后蒙古背盟南侵,江淮地区先遭兵燹,又逢六月旱灾、蝗灾并发,百姓流离失所,作者途经受灾区域有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗属于古体诗范畴,格律自由,篇幅可长可短,押韵灵活,无需遵循近体诗的平仄粘对规则。自汉魏以来就是文人反映社会现实、抒发情志的常用体裁,宋代现实主义诗人多选用这一体裁创作民生题材作品,文体地位仅次于近体诗。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对遭受旱灾、蝗灾、兵祸三重压迫的江淮农民的深切同情,二是对南宋朝廷输币求和、不修边备的苟安政策的尖锐批判,整体情感基调悲愤沉郁,充满现实主义的忧患意识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
旸乌代指太阳,是古代对太阳的别称。剪指蝗虫啃食禾苗的动作,形象写出破坏力度。衾指棉被,是农民用来覆盖秧苗防蝗的工具。长淮指淮河沿岸区域,是当时宋蒙边境的核心产粮区。金缯指金银和丝绸,是南宋朝廷送给蒙古的求和贡品。安边指安抚边境,此处是对求和政策的委婉表述。垣指城墙,坏垣就是坍塌的断壁残垣。犬羊是对当时蒙古军队的蔑称,体现作者对入侵者的憎恶。
逐句白话释义
农历六月不下雨,太阳像骄横的统治者一样暴晒大地。成群的飞蝗接踵而来,把深田里面的秧苗全部啃食干净。农民抱着家里的棉被盖在仅存的一亩秧苗上,想要阻挡蝗虫,后背被晒得开裂,嘴唇焦干得像被火烧过一样。农民啊农民,你们不要太过怨愤恼怒,还有更多的地方,连可以耕种的田地都没有了。昨天还是淮河沿岸长满禾稻的产粮区,现在只剩下堆积得数都数不清的白骨。朝廷把百万两金银和丝绸送去边境求和,却不修防御的城墙,只留下坍塌的断壁残垣。人们都说蒙古人的盟誓很坚固,可以换来长久和平,我却希望夏天的日子能像一年那么长。
核心主旨概括
这首诗描写了南宋夏季旱灾、蝗灾并发时农民的悲惨遭遇,以及宋蒙战争后江淮地区千里荒芜、白骨累累的荒凉景象。诗歌直白地批判了南宋朝廷屈膝求和、不修整战备的昏庸苟安政策,表达了作者对底层受灾百姓的深切同情,以及对国家前途命运的深重忧虑。全诗没有华丽的辞藻,全部用直白质朴的语言书写现实,充满打动人心的力量。
跨学科 · 是什么
伏旱天气天文学
农历六月的江淮地区,常常受到西太平洋副热带高压的控制,盛行下沉气流,降水稀少,会出现持续高温的伏旱天气。伏旱天气会严重影响夏季农作物的生长,甚至导致农作物大面积枯死,引发饥荒。古代劳动人民缺乏人工干预气候的能力,面对伏旱往往只能被动承受,损失十分惨重。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时,每句七言按照「二二三」的节奏断句,语速整体偏慢。前四句描写天灾,语调要沉重,读出压抑的感觉。中间四句描写战乱后的惨状,语调要悲愤,语速可以稍微加快,突出情感的起伏。最后四句批判朝廷政策,语调要冷峻,带有讽刺的意味,最后一句「我愿夏日长如年」要放慢语速,加重语气,突出反讽的效果,读完后可以稍作停顿,留给听众回味的空间。
句式仿写指导
可以模仿本诗中「农夫农夫莫怨怒,更有无田可耕处」的呼告加对比的句式,进行同类主题的写作。首先用呼告的手法直接点明写作对象,拉近和写作对象的距离,然后用对比的手法突出更严峻的现实,增强情感的冲击力。比如描写外卖员的生存状态时可以写:「骑手骑手莫叹苦,更有无单可跑处」,既贴合主题,又有很强的感染力。仿写时要注意语言质朴直白,不要过度修饰,符合现实主义的写作风格。
名句写作应用
名句「农夫农夫莫怨怒,更有无田可耕处」可以用在描写民生疾苦、反映底层民众生存困境的作文中,用来突出矛盾的普遍性和深层的社会问题。比如写关于脱贫攻坚、乡村振兴主题的文章时,可以用这句诗反衬新时代农民的幸福生活,对比突出政策的优越性。名句「人言犬羊盟誓坚,我愿夏日长如年」可以用在关于爱国主义、反对投降主义的文章中,用来证明靠求和换不来长久和平,只有自身强大才能保障国家安全。应用时要注意结合上下文,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《悯农二首》同主题
《悯农二首》是唐代诗人李绅的代表作,和《长夏叹》都属于现实主义民生题材诗歌,都以农民的悲惨遭遇为写作对象,表达了对底层劳动者的深切同情,以及对社会不公现象的批判,两首诗的语言都质朴直白,情感真挚,具有很强的感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陈宓 1171年-1230年
南宋官员、理学家、诗人,朱子学派重要传人,闽中理学代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待