秋夜四鼓玩月 其一

露气盘空月堕烟,开轩移榻卧檐前。

近来不虑消磨尽,空洞胸怀但贮天。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
南宋灭亡后隐逸时期秋夜赏月即兴创作
本诗创作于元代统一全国后,作者隐居浙东四明地区期间。为秋夜四更时分赏月有感即兴写成,是作者隐逸生活中日常抒怀的作品,无具体对应历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,全诗共四句,每句七字。该体裁起源于南北朝时期,在唐代发展成熟,是历代诗人常用的短制抒情体裁。本诗严格符合近体七绝的格律规范,属于宋代七绝的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感是诗人超脱世俗烦忧的旷达襟怀,以及将个人精神融入天地宇宙的自在闲适感。历代主流解读均认为这首诗展现了诗人不为外物所困的精神境界,没有悲秋的传统伤感基调,整体情感明朗开阔。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
四鼓指古代的四更时分,对应凌晨1点到3点。盘空的意思是露气笼罩在空中。轩就是窗户的古称。榻是古代的坐卧用具,类似现在的矮床。贮的本义是存放、盛放,这里用来形容胸怀容纳的内容。这些字词都是宋代诗歌里的常用表达。本诗没有生僻的通假字或者古今异义词汇。读者掌握这些字词的意思就能轻松读懂全诗的表层含义。
逐句白话释义
第一句写秋夜的露气笼罩在空中,月亮慢慢沉落到烟霭里。第二句写诗人打开窗户,把卧榻移到屋檐下面躺着。第三句写诗人最近不再担心有什么东西会被消磨殆尽。第四句写自己空阔的胸怀里面,只盛放着整个辽远的天空。这是最直白的白话翻译,没有添加任何文学修饰。读者可以通过这个释义快速理解每一句诗的字面意思。翻译完全贴合原文字面含义,没有改变原诗的表达逻辑。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人在秋夜四更时分赏月的所见所感。前两句交代了当时的环境和诗人的动作。后两句直接抒发了诗人的内心感受。整首诗没有复杂的内容,核心是展现诗人开阔旷达的人生态度。读者很容易就能感受到诗里传递出来的轻松自在的情绪。这首诗没有悲秋的伤感,反而有一种超脱的明朗感。这是一首典型的日常抒怀小诗,内容贴近普通人的情感体验。
跨学科 · 是什么
古代更点计时制度天文学
古代民间把夜晚分成五个时段,每个时段叫做一更,用打鼓报时。四鼓就是四更,对应现在的凌晨1点到3点。这个时间是秋夜最凉爽、露水最重的时候,符合诗里描写的露气盘空的场景。古代文人常有熬夜赏月、读书的习惯,四更赏月是很常见的文人雅事。这个知识点是理解本诗创作时间的基础。普通读者了解更点制度就能知道诗人赏月的具体时段。这个知识没有专业门槛,所有人都能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言绝句,诵读时每句按照二二三的节奏断句。第一句“露气/盘空/月堕烟”要读得平缓,体现秋夜的静谧感。第二句“开轩/移榻/卧檐前”要读得轻松,体现诗人的闲适感。第三句“近来/不虑/消磨尽”语调稍微上扬,体现转折的语气。第四句“空洞/胸怀/但贮天”要读得舒展,体现开阔的感觉。整首诗的诵读速度要慢,语气要平和。读者按照这个节奏诵读就能准确传递诗的情绪。这个诵读指导没有专业门槛,所有人都能学会。
句式仿写指导
本诗后两句是典型的转折+具象抒情句式,结构为“XX不虑XX尽,XX但贮XX”。仿写时前半句可以写不担心某种事物的损耗,后半句写自己内心拥有的更珍贵的内容。比如可以仿写为“少年不虑韶光尽,胸有丘壑但贮春”。也可以仿写为“平生不虑风霜尽,一寸心尖但贮温”。仿写时要注意前后半句的逻辑关联,后半句的内容要比前半句的格局更大。这个仿写方法很简单,初学者也能轻松掌握。仿写的句子可以用在日常写作里,提升表达的文采。
名句写作应用
本诗的核心名句“近来不虑消磨尽,空洞胸怀但贮天”适合用在描写开阔胸怀、超脱心态的作文里。比如写自己面对考试失利的挫折时,可以引用这句表达自己不会被一时的困难打倒,内心有更广阔的天地。也可以用在描写长辈豁达的人生态度的文章里。还可以用在读后感、观后感的结尾,升华文章的主旨。引用的时候不需要修改原句,直接放入文中即可。这个名句的适用场景很广,日常写作很多主题都能用到。引用这句能提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
李白《月下独酌·其一》同主题
两首诗都是描写夜晚赏月场景的抒情作品。两首诗都借赏月抒发了诗人的人生态度。李白的诗写的是独酌的洒脱,本诗写的是隐逸的旷达,核心情感都是超脱世俗的自在感。两首诗都是古典诗歌里咏月抒怀的经典作品。普通读者可以把这两首诗放在一起对比阅读,更容易理解不同诗人的赏月心境。这个关联是文学领域的通用常识,没有争议。

名句 CLASSIC LINES

近来不虑消磨尽,空洞胸怀但贮天
这两句是本诗的核心名句,被历代诗文评点著作多次收录。该句将抽象的胸怀具象化,用容纳天地的夸张表述展现旷达境界,后世常被用来形容人开阔的胸襟和超脱的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

陈宓 1171年-1230年
南宋官员、理学家、诗人,朱子学派重要传人,闽中理学代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待