延平得雪 其二

丰穰已喜新年瑞,冻馁还思卒岁难。

安得长缣并广庾,为渠千里作衾箪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感忧国忧民
创作背景
嘉定年间延平任上降雪有感
本诗创作于南宋嘉定年间,作者陈宓时任南剑州(治所延平)通判。延平地处福建北部,冬日降雪较为少见,本次降雪被视为来年丰收的祥瑞征兆。诗人见雪后并未沉溺于个人喜悦,转而联想到辖区内贫苦百姓的生存困境,有感而发创作本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨。七言绝句成熟于唐代,是宋代文人常用的抒情短诗体裁。这类体裁篇幅短小精悍,适合即景抒情,表达瞬时的思想感触。本诗符合平起首句不入韵的七言绝句正体格律要求,韵脚统一押平水韵寒部。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层层次,第一层是见瑞雪兆丰年的欣喜之情,第二层是心系贫苦百姓冻馁困境的忧虑之情。最终情感落点在诗人愿倾尽所有普济百姓的仁厚心愿,体现了传统士大夫民胞物与的价值追求,情感真挚恳切,无刻意矫饰成分。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
丰穰指农作物丰收,是古代农业社会对年景的最高期许。冻馁指寒冷与饥饿,是古代底层百姓常遭遇的生存困境。卒岁指度过一年的末尾,古代年末物资匮乏,是贫苦百姓最难熬的时段。长缣指长条的丝织品,是古代制作御寒衣物的常用材料。广庾指容积很大的粮仓,是储备粮食的公共或私人设施。渠是古代口语中的第三人称代词,相当于现代汉语的“他们”。衾指御寒的被子,箪指盛放粮食的竹制容器,二者合用代指衣食等基本生存物资。这些字词都是宋代诗文的常用表达,语义通俗易懂,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是,新年降下了祥瑞的降雪,已经让人欣喜地知道来年一定会是丰收的好年景。第二句的意思是,但是我一想到还有受冻挨饿的贫苦百姓,就忍不住为他们难以熬过年末的日子感到担忧。第三句的意思是,怎么才能够得到数不尽的丝织品和装满粮食的大粮仓呢。第四句的意思是,我想要用这些物资,给千里之外的所有贫苦百姓都送上御寒的衣被和果腹的粮食。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人任职延平时见到降雪后的即兴抒情之作。诗人一开始为瑞雪预兆丰年感到喜悦,但是很快就想到了底层百姓的生存困境。全诗没有过多华丽的修饰,完全以真情实感动人。核心主旨是展现诗人心系民生疾苦,愿意普济天下百姓的仁厚情怀。这首诗也让我们看到了中国古代优秀士大夫的责任担当。它传递的人文关怀直到今天仍然有很强的现实意义。
跨学科 · 是什么
瑞雪兆丰年俗信民俗学
“瑞雪兆丰年”是中国流传了数千年的传统民俗信仰。人们认为冬季降下的大雪是来年丰收的祥瑞征兆。这种俗信来源于长期的农业生产实践经验,有很强的现实依据。降雪可以为土壤补充水分,还能冻死土壤里的越冬害虫,减少来年的病虫害发生概率。直到今天,我国很多农村地区仍然保留着这个传统认知。每当冬季降雪时,人们都会为来年的好收成感到高兴。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时可以按照七言绝句的常规节奏,每句划分为三个停顿,即“二二三”的断句方式。第一句“丰穰/已喜/新年瑞”语气可以稍显轻快,读出见雪的欣喜感。第二句“冻馁/还思/卒岁难”语气要放缓加重,读出忧虑的情绪。第三句“安得/长缣/并广庾”要读出反问的语气,带一点迫切感。第四句“为渠/千里/作衾箪”要读得厚重恳切,读出诗人的仁厚心愿。整体诵读节奏不要过快,要体现出情感的转折变化。
句式仿写指导
本诗后两句“安得...为渠...”的反问句式,非常适合用来表达奉献、公益相关的情感。仿写时可以先点明自己想要实现的美好愿景,再点明这个愿景服务的对象。比如可以仿写为“安得棉衣并热饭,为渠寒夜送温暖”,用来表达关爱流浪人员的心意。也可以仿写为“安得书桌并课本,为渠山里圆学梦”,用来表达支持山区教育的心意。仿写时要注意句式对仗工整,情感真挚,不要过于刻意堆砌辞藻。
名句写作应用
本诗的核心名句“安得长缣并广庾,为渠千里作衾箪”,非常适合用在民生关怀、社会责任感、公益奉献等主题的写作中。比如写赞美基层扶贫干部的文章时,可以引用这句诗形容他们心系群众的情怀。写呼吁关注弱势群体的议论文时,可以引用这句诗引出自己的观点。写关于传统士大夫家国情怀的作文时,也可以引用这句诗作为例证。引用时不需要修改原句,直接放在段落开头或者结尾都可以,能够有效提升文章的感染力。

名句 CLASSIC LINES

安得长缣并广庾,为渠千里作衾箪
这两句化用杜甫《茅屋为秋风所破歌》的忧民主题,语言平实恳切,情感冲击力极强。

标签 TAGS

作者 POET

陈宓 1171年-1230年
南宋官员、理学家、诗人,朱子学派重要传人,闽中理学代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待