常乐里闲居偶题十六韵兼寄刘十五公舆王十一起吕二炅吕四颎崔十八玄亮元九稹刘三十二敦质张十五仲元时为校书郎

帝都名利场,鸡鸣无安居。

独有懒慢者,日高头未梳。

工拙性不同,进退迹遂殊。

幸逢太平代,天子好文儒。

小才难大用,典校在秘书。

三旬两入省,因得养顽疏。

茅屋四五间,一马二仆夫。

俸钱万六千,月给亦有余。

既无衣食牵,亦少人事拘。

遂使少年心,日日常晏如。

勿言无知己,躁静各有徒。

兰台七八人,出处与之俱。

旬时阻谈笑,旦夕望轩车。

谁能雠校闲,解带卧吾庐。

窗前有竹玩,门外有酒酤。

何以待君子,数竿对一壶。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
创作背景
贞元十九年任校书郎时作
贞元十九年(公元803年),白居易以书判拔萃科登第,授秘书省校书郎,居长安常乐里闲居时创作此诗,寄赠同期任职的八位同僚友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言排律,为唐代近体诗的一种,全诗每句五字,押韵严格,对仗工整,共十六韵,符合排律篇幅较长、格律严谨的特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
典校指执掌校勘典籍的工作。秘书指秘书省,是唐代掌管国家藏书的官方机构。晏如是安然自得的样子。雠校指校对典籍文字的正误。兰台是秘书省的别称,源自汉代皇家藏书机构名称。
逐句白话释义
帝都长安是追逐名利的场所,公鸡打鸣时大家就开始奔波没有安稳的居所。只有我这个生性散漫的人,太阳升得很高了还没梳头。人的天性本来就有精巧和笨拙的区别,所以仕进和退隐的轨迹也就不同。幸好赶上太平年代,天子重视文人学者。我才能疏浅难以担当重任,所以在秘书省做校勘典籍的工作。三十天里只需要两次到官署办公,因此能养护自己散漫的天性。我有四五间茅草屋,一匹马两个仆人。每月俸禄一万六千钱,日常开销还有结余。既没有衣食的牵绊,也很少有人情世故的拘束。于是让我这少年人的心思,每天都安然快乐。不要说我没有知己,浮躁和沉静的人各有自己的同伴。秘书省有七八个同僚,我平日和他们一同往来。如果隔了十天没能一起谈笑,我早晚都盼着他们的车驾到来。谁能在校书的空闲时光,不松解衣带躺在我的屋子里呢。窗前有翠竹可以赏玩,门外有酒可以买。用什么招待君子呢,几竿翠竹对着一壶美酒就足够了。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人任秘书省校书郎时的闲居生活状态,表达了他对平淡从容生活的满足感,以及对同僚友人的思念之情,体现了诗人不慕名利的人生态度。
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体节奏舒缓,开篇两句写帝都名利场的忙碌可以读得稍快,凸显世俗的浮躁。后面写闲居生活的部分语速放慢,语气放松。最后四句写待客的内容语气要亲切自然,体现平和的心境。
基础句式仿写指导
可以仿写诗中「既无...亦少...遂使...日日...」的句式,用来表达对生活状态的满足感,示例:「既无学业的压力,亦少人际的纷扰,遂使我的假期时光,日日都轻松愉悦。」
名句写作应用指导
核心名句「窗前有竹玩,门外有酒酤。何以待君子,数竿对一壶」可以用在描写清雅的待客场景,或者表达淡泊生活态度的作文中,适合用在「君子之交」「生活的诗意」等主题的写作里。
关联知识图谱
白居易闲适诗派同流派
本诗是白居易早期闲适诗的代表作品,属于他后来明确划分的「闲适诗」范畴,体现了他「独善其身」的闲适诗创作主旨。

名句 CLASSIC LINES

窗前有竹玩,门外有酒酤。何以待君子,数竿对一壶
这四句以竹、酒待客的清雅意象,直白展现诗人淡泊洒脱的人生态度,语言朴素生动。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待