语文核心知识
元十八
元十八指元集虚,是唐代中期隐居在庐山的著名隐士,在家族同辈中排行第十八,所以被称为元十八。他和当时被贬到江州的白居易交往密切,两人志趣相投。这个称呼是唐代人常用的按排行称呼友人的习惯。
螺杯
螺杯是用海螺壳加工制作而成的酒杯,是古代文人隐居生活中常用的酒具,自带天然野趣,和普通的陶瓷、金属酒杯不同,更能体现隐居生活的闲适自在。唐宋时期文人聚会时常使用这类天然材质的酒具。
逐句释义
从前我奇怪你不愿意做官,也不常去州城里走动。今天我来到你幽静的居所,一下子就明白你这么做的原因了。我留宿在你的石溪亭里,耳边全是潺潺的流水声。我喝着你用螺杯盛的酒,喝醉了躺卧着连起身都做不到。看见你居所对面的五老峰,我更加后悔自己一直住在城市里。我喜欢你的三个懂事的儿子,才感叹自己没有子嗣。我正要在香炉峰下修建居所,做一个不问世事的居士。以后庐山的北面和东面,我和你往来的日子就从现在开始了。
核心主旨
这首诗写白居易拜访隐士元集虚的经历,通过描写留宿溪亭的所见所感,直白地表达了他对元集虚自在隐居生活的羡慕,抒发了自己厌弃世俗喧嚣、想要隐居庐山的真实想法,整体风格平实自然,感情非常真挚。