山水吟

闽之山峨峨,可以接穹苍。

闽士孕其秀,胸次尤难量。

闽之水滔滔,可以烛妍丑。

闽士生其间,其美不容口。

君不见周家社稷生甫申,崧岳当年曾降神。

又不见千里秀气钟三苏,眉山草木皆焦枯。

我生恨不由河洛,虚负三光并五岳。

地灵人杰推江东,人物风流兼磊落。

顾此闽之东,自古多英雄。

求其为绝称,独一忠穆公。

公今已即世,后世谁可拟。

惟有詹仲通,一人而已耳。

仲通何如人,景星与凤凰。

不险亦不深,山高兮水长。

基础信息 BASIC

情感崇敬 · 赞美
创作背景
称颂友人詹仲通才德
这首诗是南宋闽籍诗人王迈为赞誉友人詹仲通的出众才德所作,创作时以闽地山水为起兴,援引周代甫申、宋代三苏等地灵人杰的典故,烘托詹仲通是继闽地忠穆公之后的又一杰出人物,表达了对友人的极高期许与认可。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
杂言古风是古体诗的一种体裁,句式长短不拘,押韵自由,没有严格的格律限制。这类体裁起源于汉魏乐府民歌,在唐代得到极大发展,擅长抒发跌宕起伏的情感,表达丰富复杂的内容,历代都有优秀作品传世。
情感 · 解读
这首诗的核心情感分为三层,首先是对闽地高耸群山、浩荡流水的由衷赞叹,其次是对闽地自古人才辈出、磊落风流的人文风貌的称颂,最终落脚到对友人詹仲通高洁出尘、才德兼备的品格的推崇。整体情感真挚热烈,风格豪迈奔放,具有极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“峨峨”形容山体高耸挺拔的样子。“穹苍”指高空、天空。“烛”在这里作动词,意为映照、照见。“妍丑”指美丽和丑陋。“甫申”指周代的贤臣甫侯和申伯。“崧岳”即嵩山,是五岳中的中岳。“三苏”指宋代苏洵、苏轼、苏辙父子三人。“忠穆公”指南宋福建籍名臣陈俊卿,谥号忠穆。
逐句白话释义
闽地的山高耸挺拔,可以直连高空。闽地的人才承继了山水的灵秀,胸怀气度难以估量。闽地的水浩荡奔流,可以照见美与丑。闽地的文士生长在这片土地上,他们的美好众人交口称赞。你没看见周王朝的社稷依靠甫侯、申伯支撑,当年嵩山曾经降下神灵孕育这些贤臣。你没看见千里的秀气汇聚到三苏身上,眉山的草木都因为灵气耗尽而焦枯。我遗憾自己没有出生在河洛文化发源地,白白辜负了日月星三光与五岳的滋养。江东地区向来被推崇为地灵人杰的地方,那里的人物风流倜傥又胸怀磊落。回看这闽地东部,自古以来就有很多英雄。要找其中最被人称绝的,独独是一位忠穆公。忠穆公如今已经去世,后世有谁可以和他相比。只有詹仲通,仅仅一人而已。詹仲通是什么样的人呢?他就像景星和凤凰一样难得。他不险峻也不深沉,就像闽地的山一样高耸,水一样绵长。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗以闽地的山水特征开篇,首先点明地灵方能人杰的核心逻辑,接着援引周代、宋代的著名贤才典故作为佐证,再引出闽地自古英雄辈出的人文传统,最终落脚到对友人詹仲通才德的高度赞誉,将人物品格与山水特质融为一体,实现了景、情、理的统一。
跨学科 · 是什么
闽地地理特征地理学
福建的地貌特征与本诗描写的内容高度吻合,是典型的多山多水的东南沿海省份。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语气要豪迈开阔,节奏稍快。每句的断句参考:闽之山/峨峨,可以/接穹苍。闽士/孕其秀,胸次/尤难量。读到“君不见”开头的两处典故句时,语气可以稍微上扬,突出感叹的情绪。读到最后两句评价詹仲通的内容时,语气要放缓,带着敬重的情绪,“山高兮水长”的尾音可以适当拉长,留下余味。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“某地之物+特征,可以+功能。某地之人+特质”的起兴句式,用来赞美地域文化或者人物品格。比如仿写示例:湘之水悠悠,可以载行舟。湘士生其间,胸怀多智谋。仿写时要注意前后的对应关联,前面的事物特征要能够烘托后面的人物特质,逻辑通顺自然即可。
核心名句日常写作应用
名句“不险亦不深,山高兮水长”可以在描写人物品格的作文中使用,用来形容一个人性格平和温润但底蕴深厚。也可以在描写地域文化、家风传承的内容中使用,用来指代文化底蕴厚重绵长。应用示例:张老先生一辈子待人谦和,做事稳妥,了解他的人都知道他是“不险亦不深,山高兮水长”的君子。
关联知识图谱
《滕王阁序》同主题
《滕王阁序》中有“物华天宝,人杰地灵”的名句,和本诗核心主题一致,都强调自然环境对人才孕育的作用。

名句 CLASSIC LINES

不险亦不深,山高兮水长
这句是全诗的核心名句,以闽地山水的特征比喻詹仲通的品格,平和开阔却又厚重绵长。该句流传后世,常被用来形容君子温润厚重、境界高远的品格,也可用来指代地域文化的深远厚重。

标签 TAGS

作者 POET

华岳 ?~1221
南宋武学生出身的爱国志士、诗人,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待