上詹仲通县尉 其二

西风卷荷衣,披披不成幅。

清霜拆蕙囊,冽冽已成蓿。

如何独东篱,黄华笑寒菊。

物之有盛衰,循环若推毂。

世事良亦然,亦岂物所欲。

金钿镕落日,零露洒寒玉。

人皆惜芳菲,谁复念幽独。

惟有陶渊明,殷勤费培沃。

簪花从帽落,撚酒醉商陆。

从此擅秋芳,芙桂非同录。

问花何以报,剪首荐醽醁。

他时更粉躯,为公采明目。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感咏物 · 哲理 · 崇敬 · 抒怀
创作背景
南宋华岳投赠诗作
这首诗为南宋爱国士人华岳所作,是投赠给时任县尉詹仲通的组诗第二首,创作于华岳尚未出仕时期,当时南宋朝廷正筹备开禧北伐,时局动荡,诗人借咏菊托物言志,表达对詹仲通的敬重之意,无阿谀奉承之态,是宋代投赠诗的特色作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古代汉族诗歌体裁,全篇由五字句构成,没有严格的平仄、对仗要求,押韵灵活,起源于汉代,在魏晋得到发展,在唐代达到艺术高峰,是古典诗歌的重要体裁之一,宋代五言古诗多融入理趣表达,形成了独特的时代风格。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含三层,一是对秋日菊花不畏寒霜高洁品格的赞美,二是对收信人詹仲通清正孤高品性的推崇与投赠敬意,三是对世间事物盛衰循环规律的哲思,暗含诗人自身坚守高洁志趣的人生态度,情感真挚不谄媚,有宋代士人风骨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.荷衣:原指以荷叶为衣,此处代指荷叶。2.披披:飘动散乱的样子。3.蕙囊:原指蕙草所制的香囊,此处代指蕙草。4.冽冽:寒冷的样子。5.蓿:这里指枯萎的草。6.黄华:即菊花。7.推毂:原指推动车轮,此处比喻事物推移运转。8.醽醁:古代的一种美酒。9.商陆:此处代指酒。10.明目:菊花有明目的药用功效。
逐句白话释义
1.西风卷起荷叶,散乱飘动没法整合成完整的一片。2.清霜冻裂了蕙草,寒冷中早就变成了枯萎的杂草。3.为什么只有东篱边的黄菊,在寒霜中傲然盛放仿佛带着笑意。4.世间万物都有兴盛和衰败,循环往复就像推动车轮运转一样。5.世上的事也确实是这样,难道是事物自己想要这样的吗?6.落日仿佛熔化的金钿,零落的露水洒在寒玉一般的菊瓣上。7.人人都惋惜春日花草的凋零,谁又会挂念寒秋里孤独盛放的菊花呢?8.只有陶渊明,殷勤地栽培浇灌菊花。9.头上簪着菊花任由它从帽子上掉落,捏着酒杯喝得酩酊大醉。10.从此菊花就独占了秋日的芬芳,芙蓉和桂花都不能和它同列。11.要问菊花用什么回报,它剪下自己的花朵献给美酒。12.以后它还愿意粉身碎骨,被采摘来给您调养明目。
全诗主旨概括
这首诗是诗人写给詹仲通县尉的投赠诗,先写秋日西风霜露中荷叶、蕙草纷纷凋零的萧瑟景象,再对比菊花不畏寒霜独自盛放的高洁姿态,引申出万物盛衰循环的哲理,又借陶渊明爱菊的典故,赞美菊花的孤高品格,实则是以此比附詹仲通的清正品性,表达自己的敬仰之情,同时也暗含了诗人坚守高洁志趣的人生态度。
跨学科 · 是什么
菊花植物学
菊花是我们生活中常见的观赏花卉,很多品种都在秋天开放,不怕寒冷,它的花瓣晒干后还可以入药,有清热明目的作用,古人很早就喜欢种植观赏菊花,还赋予了它高洁的美好寓意,是我国十大传统名花之一,深受大家的喜爱。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读时每句可以按“二三”的节奏断句,比如“西风/卷荷衣”“披披/不成幅”,前四句写秋景萧瑟,语气可以稍平缓低沉,读到写菊花盛开、哲理思考的部分语气可以逐渐上扬,最后写投赠心意的部分语气要真挚恳切,整体语速不要过快,要突出古诗的韵律感。
句式仿写指导
可以仿写这首诗里的对比句式,先写多数事物的状态,再用反问引出核心描写对象的不同特质,比如先写春日里百花争艳的热闹,再反问寒冬里只有梅花独自开放的品格,这种对比的写法可以突出描写对象的特点,让表达更有感染力,也更容易引发读者的思考。
名句写作应用
“物之有盛衰,循环若推毂”这句可以用在表达对事物发展规律认知的作文里,比如写面对挫折的主题时,可以用这句话说明盛衰是正常的规律,遇到低谷不用灰心,只要坚持就能迎来转机;“人皆惜芳菲,谁复念幽独”这句可以用在赞美坚守本心、不随波逐流的人物的作文里,突出人物孤高的品格。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
《饮酒·其五》是陶渊明写的和菊花有关的经典作品,里面的“采菊东篱下,悠然见南山”是流传千古的名句,和本诗一样都赋予了菊花高洁的品格内涵,都是古典咏菊诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

物之有盛衰,循环若推毂;人皆惜芳菲,谁复念幽独
前一句以推车为喻点明事物盛衰循环的普遍规律,后一句以反问凸显世人偏爱繁盛春景、少有人欣赏寒秋孤菊的现状。

标签 TAGS

作者 POET

华岳 ?~1221
南宋武学生出身的爱国志士、诗人,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待