分歧四绝呈及甫 其四

客里有底忙,申旦不成梦。

远归胜新昏,还君春睡重。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感喜悦 · 重逢
创作背景
与友人及甫久别重逢
本诗为南宋文人洪咨夔《分歧四绝呈及甫》组诗的第四首,创作于作者与阔别已久的友人及甫重逢之时,二人彻夜相谈后,作者体察友人旅途劳顿,作此诗赠友,组诗其余三首均为相聚时的应答作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是近体诗的经典体裁,每首共四句,每句五个字,有严格的格律规范,起源于汉魏五言民间歌谣,唐代发展成熟后成为历代文人常用的创作体裁,在中国古典诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕与故交久别重逢的日常场景展开,既有彻夜畅谈的惺惺相惜,也有体察友人旅途劳顿的细腻关怀,情感质朴真挚,是古代赠友诗的典型情感表达方向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“客里”指客居在外、出行途中;“申旦”意思是直到天亮;“新昏”是“新婚”的通假写法,指结婚的喜日;“春睡重”指睡得很沉、睡得安稳香甜。所有字词都是古代日常通用的口语词汇,没有生僻用字。
逐句白话释义
第一句是作者问友人:你出门在外有什么事这么忙啊。第二句写友人的状态:折腾到天亮都没能睡着。第三句是作者理解友人的心情:久别之后回到熟悉的地方,开心的程度比新婚还要高。第四句是作者的行动:我就不打扰你了,你好好睡个安稳的懒觉吧。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者和久别重逢的挚友彻夜畅谈后的日常小片段,作者明白友人旅途劳顿又逢重逢太过激动,所以主动不打扰友人休息,整首诗没有华丽的辞藻,满满都是朋友之间真挚的友情和细腻的体贴,读来十分温暖。
跨学科 · 是什么
宋代士人交游风气社会学
宋代非常推崇文人之间的交游往来,和好朋友重逢是文人社交生活里非常重要的事,大家会觉得这种开心的程度,比得上结婚、考中功名这类人生大喜事,这也是当时社会重视人情往来的直接体现,普通百姓也普遍认同这种价值观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按照“二/三”的节奏断句,比如“客里/有底忙,申旦/不成梦”。整体语气要舒缓亲切,读出日常聊天的松弛感,读最后一句的时候语气要放轻,体现出体贴友人的温柔感,不需要激昂的情绪。
句式仿写指导
可以仿写诗里“远归胜新昏”的对比句式,用大家熟悉的场景做对比,来突出某一种感受的强烈程度,比如写和很久没见的好朋友见面,可以写“重逢胜初见”,写吃到想念很久的家乡菜,可以写“乡味胜珍馐”,非常容易上手。
名句写作应用
“远归胜新昏”这句可以用在写“回家”“重逢”主题的作文里,比如写你放长假回到老家,见到很久没见的爷爷奶奶,心里特别开心的时候,就可以引用这句,来突出你归乡的喜悦心情,比直白说“我很开心”更有感染力。
关联知识图谱
《赠卫八处士》(杜甫)同主题
《赠卫八处士》是杜甫写和多年未见的老朋友重逢的作品,和本诗核心主题完全一致,都写出了久别重逢的真挚情感,是同类主题诗里的经典代表作,适合搭配阅读。

名句 CLASSIC LINES

远归胜新昏,还君春睡重
该句是本诗的核心名句,用语直白质朴,将久别归乡、挚友重逢的喜悦与大众熟知的新婚之喜做对比,极具生活化气息,后世常被用来形容归乡、重逢的极致喜悦,流传度较高。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待