次张亚夫喜雨

汴都黍离迷宫堧,金铺兽面秋风寒。

百年大义冷于铁,西湖走马狨丝鞍。

亡秦定必三户楚,况今南北皆王土。

紫髯青鬓祖豫州,威如迅霆惠如雨。

山东井落回生意,收召惊魂高枕睡。

中有虓将来青州,马蹄欲踏狼胥碎。

邦人聚观哄塞涂,和气酿雪苏焦枯。

银城万里轧坤轴,烛龙一色𪸩天衢。

殷殷好语传田间,雪晴又雨直几钱。

翠麰涨天士宿饱,踊跃一鼓空两甄。

中原宿愁无地愬,欢呼从此归王度。

更烦老笔为草檄,读之会使头风愈。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感期许 · 爱国
创作背景
端平元年北伐背景
本诗创作于南宋端平元年(公元1234年),当时宋蒙联军攻灭金朝,南宋朝廷意图趁机收复汴梁、洛阳等北宋故土,诗人听闻前线北伐相关喜讯后创作此诗,是唱和友人张亚夫的《喜雨》原作,创作动因源自对北伐光复的热切期盼,未涉及作者生平其他内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗属于古体诗体裁,起源于汉代,句式灵活自由,不受近体格律束缚,可自由换韵,篇幅长短不限,是古代文人抒发强烈情感、叙事言志的常用体裁,在唐宋时期发展至创作巅峰,历代文体地位仅次于五言古诗相当,可容纳更丰富的内容与情感层次。
情感 · 解读
本诗核心情感包含对北宋故土沦陷的沉痛悲愤,对北伐将帅勇武的称颂赞美,对天降瑞雪喜雨助力北伐的欣喜,对南北统一、百姓安居乐业的热切期盼,饱含深沉炽热的家国情怀,情感层次从悲愤到激昂再到充满希望,历代解读无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
黍离出自《诗经·王风》,指故国残破,宫室荒废长满黍子,代指故国之思。宫堧指宫殿旁边的空地。金铺兽面指大门上的铜制兽面衔环。狨丝鞍指用金丝猴皮毛制作的马鞍。祖豫州指东晋名将祖逖,曾任豫州刺史。狼胥指狼居胥山,代指北伐建功。麰指大麦。草檄指起草征讨敌人的文书。头风指头风病,古代的一种头痛疾病。
逐句白话释义
北宋都城汴梁长满了黍子,宫殿旁边的空地一片荒凉。大门上的铜制兽面衔环在秋风中透着寒气。收复国家的大义被冷落了百年,比铁还要冰冷。人们在西湖边骑着马,坐在金丝猴皮毛做的马鞍上。就算楚国只剩三户人家,也一定能灭掉秦国。更何况现在南北都是我们大宋的疆土。紫胡子黑头发的将军就像当年的祖逖,威势像迅雷一样迅猛,恩泽像雨水一样滋润。山东的村庄重新有了生机,受到惊吓的百姓终于可以安心睡觉了。还有勇猛的将军从青州赶来,马蹄想要把狼居胥山踏碎。当地百姓都聚在路上围观,和气凝成了瑞雪,救活了干枯的庄稼。万里大地像银色的城池压着地轴,太阳照着大路一片光亮。好消息传到了田间,雪停了又下雨,这雨多么珍贵。绿色的大麦长遍了田野,士兵们吃得饱饱的,士气高涨,一次进攻就能把敌人全部打败。中原的百姓长期的愁闷没有地方诉说,从今以后欢呼着回到大宋的统治下。还请您用好笔起草征讨的檄文,读了它就能治好敌人的头风病。
核心主旨与内容概括
本诗描写了南宋北伐之际天降喜雨瑞雪的场景,化用多个历史典故,抒发了诗人对北宋故土沦陷的沉痛,对北伐将帅勇武的称赞,对收复中原、国家统一的热切期盼,展现了诗人深沉的爱国情怀,全诗情感激昂向上,充满了对抗敌必胜的信念。
跨学科 · 是什么
靖康之变历史学
靖康之变发生在北宋靖康二年,金兵攻破北宋都城汴梁,俘虏了宋徽宗、宋钦宗,北宋灭亡。诗中“汴都黍离迷宫堧”就是描写靖康之变后汴梁沦陷后的荒凉景象,是南宋人心中永远的伤痛。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句按照“二二三”的节奏断句,比如“汴都/黍离/迷宫堧,金铺/兽面/秋风寒”。前两句要读得低沉缓慢,体现沉痛的情感。中间描写将帅的部分要读得高亢有力,体现激昂的情绪。最后几句要读得欢快明亮,体现充满希望的情感。注意停顿的时间适中,语气要坚定有力,突出爱国的情感。
基础句式仿写指导
可以仿写“亡秦定必三户楚,况今南北皆王土”的转折递进句式,先引用典故引出自己的观点,比如“移山何惧万重山,况今众人皆同心。”,前面一句先写困难再递进说明条件更充足,表达坚定的信念。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,前面一句用否定或肯定的句式表达基础的信念,后一句递进说明现在的条件更有利。
核心名句应用
“亡秦定必三户楚,况今南北皆王土”可以用在爱国主题的作文、演讲稿中,表达对抗困难、实现目标的坚定信念。比如在写抗疫主题的作文时,可以写“亡秦定必三户楚,况今南北皆王土,只要我们万众一心,就一定能战胜疫情。”,也可以用在团队建设的文章中,表达团队必胜的信念。
关联知识图谱
《诗经·王风·黍离同典故
诗中用“黍离”代指故国残破,出自《诗经·王风·黍离》,这首诗是东周大夫路过西周故都,见宫室长满黍子,有感而作,后世一直用“黍离之悲”代指故国之思。

名句 CLASSIC LINES

亡秦定必三户楚,况今南北皆王土
这句化用楚南公“楚虽三户,亡秦必楚”的典故。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待