送范漕赴召 其三

急符唤出雅州丁,刀染红巾血雨腥。

定蜀论功谁第一,茗山合着后溪铭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美 · 送别
创作背景
嘉定雅州平叛
南宋嘉定年间,雅州发生士卒叛乱,时任成都府路漕运使的范子长(号后溪先生)率军快速平定叛乱,稳定了蜀地边境局势。平叛后不久范子长获朝廷征召赴临安面圣,诗人洪咨夔当时在蜀地任职,创作《送范漕赴召》组诗为其送行,本诗为组诗第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的典型体裁,正式定型于唐代。该体裁每首共四句,每句为七字,有严格的平仄、押韵格律要求。两宋时期七言绝句创作十分繁荣,常被用于即事抒怀、酬赠送别等场景,兼具短小精悍与抒情性强的特点,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,第一层是对范漕平定雅州叛乱赫赫功绩的由衷称颂,情感真挚恳切,毫无虚饰。第二层是对范漕应召入朝后得以施展才干、获得应有封赏的美好期许,契合送别诗的核心抒情特质,同时兼具纪实属性,避免了传统送别诗的空泛化问题。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“急符”指古代紧急调兵的官方符令,是调派军队的核心凭证。“雅州丁”指这次叛乱的雅州士卒,是平叛行动的作战对象。“红巾”指战卒佩戴的红色头巾,此处代指参战的士兵。“茗山”指蜀地的茗山,是当地的标志性山体。“后溪”是范漕的号,即后溪先生范子长。“铭”指刻在石头上记录功绩的铭文。大家只要掌握这些字词的含义就能通顺理解全诗内容,不需要额外的专业知识就能读懂。
逐句白话释义
第一句的意思是紧急的调兵符令发出,调集军队平定雅州的叛乱士卒。第二句的意思是作战的兵器上沾染了士兵头巾上的血迹,整个战场充满了血腥的气息,战争十分惨烈。第三句的意思是如果要评定平定蜀地叛乱的功绩,谁应该排在第一位呢。第四句的意思是茗山之上应该刻上后溪先生的铭文,来记录他的卓越功绩。这几句释义都是直白的翻译,没有加入额外的文学修饰,方便大家直接理解诗歌字面意思。
核心主旨概括
这首诗是诗人为即将应召前往京城的范漕写的送别作品。全诗核心内容是称颂范漕平定雅州叛乱、稳定蜀地局势的伟大功绩。同时也表达了诗人对范漕的美好祝愿,希望他入朝之后能够得到应有的褒奖,继续施展自己的才干为国家做贡献。整首诗的主旨非常清晰,没有晦涩难懂的内容,普通读者都能轻松把握核心意思。
跨学科 · 是什么
雅州古今地理地理学
诗中提到的雅州就是现在的四川省雅安市,位于四川盆地西缘,靠近青藏高原边缘。宋代的时候雅州属于成都府路管辖,是蜀地通往西南少数民族区域的重要通道,也是当时的边境军事重镇。这里地理位置十分重要,一旦发生叛乱会直接影响整个蜀地的安全。大家记住这个地名对应的现在位置就可以,不需要掌握复杂的地理知识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要按照七言绝句的常规节奏断句,每句分为三个停顿:急符/唤出/雅州丁,刀染/红巾/血雨腥,定蜀/论功/谁第一,茗山/合着/后溪铭。读前两句的时候语气要略微沉重,体现出战争的惨烈感。读后两句的时候语气要变得昂扬有力,体现出对功绩的称颂之感。整体诵读速度不要太快,每个停顿处可以略微停顿半秒,大家多练习几次就能掌握正确的诵读节奏。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗后两句的设问句式,也就是先提出问题再给出答案的结构,适合用来突出强调某个人的功绩或者某个事物的价值。比如我们可以仿写为:“抗疫论功谁第一,丰碑应刻白衣名”,用来称颂医护人员的抗疫功绩。还可以仿写为“夺冠论功谁第一,领奖台属运动儿”,用来称颂运动员的出色表现。仿写的时候注意前后句要押韵,读起来朗朗上口就可以,不需要严格符合格律要求。
名句写作应用
“定蜀论功谁第一,茗山合着后溪铭”这句诗适合用在称颂他人卓越功绩的写作场景中。比如你写文章称赞前辈在某个领域做出的突出贡献,就可以引用这句诗来表达他的功绩值得被永久铭记。比如写脱贫攻坚的相关文章,也可以化用这句诗为“脱贫论功谁第一,丰碑合着驻村干部名”,来突出扶贫干部的贡献。大家用的时候注意要贴合称颂功绩的场景,不要用在不符合的语境里。
关联知识图谱
燕然勒石同典故
本诗中“茗山合着后溪铭”用到了刻石记功的经典典故,最早的源头是东汉时期窦宪大破匈奴后,在燕然山刻石记录功绩的历史事件。二者的用途都是用来称颂卓越的军功,表达功绩值得被永久铭记的含义。这是古典诗词中非常常见的典故,大家在很多描写军功的作品中都能看到类似的用法。

名句 CLASSIC LINES

定蜀论功谁第一,茗山合着后溪铭
该句采用设问句式直接点明范漕的平叛首功。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待