游襄阳怀孟浩然

楚山碧岩岩,汉水碧汤汤。

秀气结成象,孟氏之文章。

今我讽遗文,思人至其乡。

清风无人继,日暮空襄阳。

南望鹿门山,蔼若有余芳。

旧隐不知处,云深树苍苍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感崇敬
创作背景
漫游襄汉访孟浩然遗迹
本诗创作于唐德宗贞元年间,白居易青年漫游襄汉流域期间,专程赴襄阳寻访孟浩然生前隐居遗迹,诵读孟氏遗留诗作有感而作,是白居易现存较早的怀人访古题材作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,是古体诗的重要分支,起源于汉代,不受近体格律平仄、对仗的严格限制,句式灵活自由,适合抒发深沉旷远的情志,在唐代是文人创作常用的体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对孟浩然清逸诗才与高洁品格的由衷仰慕,二是对孟氏之后襄阳风雅无人继承的怅惘遗憾,三是寻访先贤遗迹不遇的空寂落寞,情感基调沉挚淡远,无激烈宣泄的表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
岩岩形容山峰高耸挺拔的样子,是古典诗文描摹山势的常用词。汤汤读作shāng shāng,形容水流浩大湍急的状态。讽是诵读、吟诵的意思,特指对古人诗作的恭敬品读。遗文指孟浩然遗留下来的诗作文章。蔼是迷蒙、悠远的样子,用来描摹远处山间雾气笼罩的状态。余芳原指残留的花香,这里代指孟浩然遗留的风度与文学气韵。苍苍形容树木繁盛茂密的样子,常用来烘托悠远空寂的氛围。乡指孟浩然的故乡襄阳。
逐句白话释义
楚地的群山青翠高耸,汉江的碧水浩荡奔流。天地间的灵秀之气凝聚成具象,就化作了孟浩然的文章。现在我吟诵着他遗留的诗作,思念着他来到了他的故乡。他那清逸的风度没有人继承,日暮时分只留下空荡荡的襄阳。向南遥望鹿门山,迷蒙中仿佛还残留着他的余韵。他旧日隐居的地方已经找不到了,只看见云气深深,树木苍苍茫茫。
核心主旨概括
这首诗写诗人来到襄阳寻访孟浩然的遗迹,通过描写襄阳的山水风貌,抒发了对孟浩然人品与诗才的由衷仰慕,也表达了对先贤逝去后风雅无人继承的怅惘之情,最后以对鹿门山远景的描写收尾,寄寓了访古不遇的空寂落寞之感,整体情感真挚淡远,没有刻意的雕琢修饰。
跨学科 · 是什么
汉水地理特征地理学
对应的诗句是“汉水碧汤汤”。文学表达是用“碧汤汤”写出汉江水色碧绿、水流浩大的状态。科学事实是汉水又名汉江,是长江最大的支流,流经襄阳段的区域植被覆盖率高,水土流失少,江水含沙量低,因此常年呈现澄澈的碧色,且襄阳段地处汉江中游,落差较大,水流速度快,呈现出浩荡奔流的状态。所属学科是地理学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体节奏要舒缓沉挚,每句五言按照“二三”的节奏断句,比如“楚山/碧岩岩,汉水/碧汤汤”。前两句写山水要读得开阔明亮,读到孟浩然的相关内容时语气要带着恭敬感,最后四句的怅惘情绪要读得低沉悠远,收尾的“云深树苍苍”语速放慢,余音稍作延长,烘托空寂的氛围。注意“汤汤”要读作shāng shāng,不要误读为tāng tāng。
句式仿写指导
可以仿写本诗“景物+情感”的句式结构,比如先写两个并列的景物描写短句,再点出对应的情感内核,示例:“桂影淡悠悠,虫声清细细。凉意结成丝,故人之思绪。”也可以仿写本诗以景结情的收尾方式,在抒发怀人、访古的情感后,用景物描写收尾,增强余味,避免直白的情感宣泄。仿写时注意保持语言的质朴淡远,不要过度堆砌华丽的辞藻。
名句写作应用
“清风无人继,日暮空襄阳”可以用在怀念前辈先贤、感叹某种传统技艺或文化后继无人的写作场景中,比如写传统手艺人的文章,可以引用这句表达对老手艺失传的怅惘。“旧隐不知处,云深树苍苍”可以用在访古、寻幽不遇的场景中,比如写寻访名人故居、古村落的游记,引用这句烘托悠远空寂的氛围,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
孟浩然酬唱赠答
孟浩然是唐代著名山水田园诗人,毕生主要隐居于襄阳鹿门山,是本诗的核心怀慕对象,本诗的创作动因就是诗人寻访孟浩然的遗迹。
鹿门山同意象
鹿门山是孟浩然的主要隐居地,是本诗的核心地理意象,也是唐代文人隐居文化的代表性符号。

名句 CLASSIC LINES

清风无人继,日暮空襄阳;旧隐不知处,云深树苍苍
这两句是本诗的核心名句,前句直抒胸臆点明风雅零落的怅惘,后句以景结情余味悠长。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待