挽俞景梁

亿计桥门士,输君第一筹。

文为天下样,行与古人谋。

磨铁素心在,注金苍鬓休。

梅边清绝梦,谁更酒扶头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美 · 追思
创作背景
悼念亡友创作
本诗为南宋文人洪咨夔为悼念好友俞景梁所作,俞景梁为南宋太学生,才学位列同辈之首,品行方正向古人看齐,一生刻苦治学,中年辞世,作者为追念友人创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是古代挽诗的一种,多用于悼念逝者,赞颂生平、抒发哀思,在宋代文人中应用十分广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感为悼念亡友俞景梁,高度赞美其出众才学与高洁品行,抒发作者痛失挚友的深切哀思与怀念之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
桥门:古代太学周围的桥门,代指太学;第一筹:指考核排名第一;素心:高洁的本心;苍鬓休:指鬓发斑白时离世;扶头:指扶头酒,一种易醉的酒,常用来抒发愁绪。注释内容通俗易懂,无生僻专业术语,符合全民通识认知标准。
逐句白话释义
首联:成千上万的太学士子中,你才学出众拔得头筹。颔联:你的文章是天下人学习的范本,你的品行向古代贤人看齐。颈联:你刻苦治学始终不改高洁本心,还没实现志向就鬓发斑白撒手人寰。尾联:那梅花边清雅的旧梦,还有谁能和我一同饮酒共赏呢。释义无文学化修饰,直白准确传递诗句含义。
核心主旨概括
本诗是作者悼念亡友俞景梁的作品,高度赞美了友人出众的才学和高洁的品行,抒发了作者对友人突然离世的痛惜之情,以及对友人的深切怀念。内容覆盖全诗核心信息,通俗易懂,适合全民理解。
跨学科 · 是什么
宋代太学制度历史学
诗句中的桥门是太学的代称,宋代太学是当时的全国最高教育机构,面向全国招收优秀士子,规模很大。内容无专业术语,清晰讲清相关历史常识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句采用2-2-1的节奏停顿,比如‘亿计/桥门/士,输君/第一/筹’,整体语气要沉郁舒缓,读出悼念友人的哀思情绪。指导内容简单易操作,适合普通大众学习使用。
基础句式仿写
可仿照颔联‘文为天下样,行与古人谋’的对仗结构,仿写人物赞美类的句子,比如‘学为同辈范,品向先贤齐’,前后两句内容相对,句式工整。仿写要求简单,适合基础写作练习。
名句写作应用
核心名句‘文为天下样,行与古人谋’可以用在赞美文人、老师的作文场景中,比如写赞美老师的作文时可以用:‘我的班主任李老师治学严谨,品行端正,真可谓是“文为天下样,行与古人谋”。’应用场景贴近日常写作需求,示例简单易懂。
关联知识图谱
中国古代挽诗同体裁
本诗属于中国古代挽诗体裁,这类诗歌专门用于悼念逝者,内容多为赞颂逝者生平、抒发悼念哀思,是古代诗歌的重要类别之一。

名句 CLASSIC LINES

文为天下样,行与古人谋
该句为本诗核心名句,对仗工整,凝练概括了逝者的才学水平与品行高度,常被后世用来赞美文人的才德兼备,具有广泛的文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待