昨虽移韵于兰然石鼎联章不可以不成也再赋一则语以殿众作亦骚之乱词云 其二

续诗愧无修绠力,意绪中断轲母织。

掉头吟坐欲成寐,出吻悲鸣方愿息。

君诗爱梅笔不停,四叠阳关人未识。

冰壶交映雪同调,秋水为神月争色。

翛然未肯弟山矾,介如何必化松石。

诗坛置韵百夷姓,敌垒收功剧孟得。

须君为梅作佳传,问事玄冥烦史墨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感雅趣
创作背景
石鼎联章咏梅唱和
本诗为诗人参与友人石鼎联章咏梅活动时所作,此前已完成同主题移韵创作,为补全联章作品、呼应众人创作而作,属于唱和类收尾作品,类似楚辞的乱辞。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言古诗,全篇每句七字,无严格格律、押韵、对仗限制,句式灵活自由,适宜抒发丰富复杂的情感,是古代文人唱和联章常用的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是诗人参与友人石鼎联章咏梅活动的悠然雅趣,二是自谦才力不足难以接续佳作的谦逊态度,三是对友人咏梅诗作的高度赞赏,以及对梅花高洁品格的推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
修绠
修绠指长长的汲水绳索,古人常用‘修绠汲深’比喻才力足够承担艰巨的任务,这里诗人说自己没有修绠之力,是谦称自己才力不够,写不出好的续诗。
轲母织
轲母指孟子的母亲,典故出自孟母断织劝孟子勤学的故事,这里诗人说自己的创作思路中断,就像孟母剪断的织布一样,没办法接续下去,是自谦的说法。
四叠阳关
阳关指古曲《阳关三叠》,是古代送别时常用的曲子,这里说四叠阳关,指友人已经写了四首咏梅的诗,大家还没有完全领略其中的妙处,夸赞友人作品意蕴深厚。
山矾
山矾是一种早春开花的常绿灌木,花色洁白,香气清雅,古代文人常把它和梅花、水仙并称为‘岁寒三友’之外的清雅花卉。
剧孟
剧孟是汉代著名的侠士,以勇武过人、行事果决闻名,这里把友人赢得诗坛唱和的胜利,比作剧孟打仗取得大功,夸赞友人的诗才出众。
玄冥、史墨
玄冥是古代神话中的冬神,主管冬季与梅花开放的时节,史墨是春秋时期晋国的著名史官,以记事公正详实闻名,这里诗人希望友人能为梅花写一篇好的传记,麻烦冬神玄冥做见证,请史官史墨来记录。
逐句白话释义
1. 要续写诗歌我惭愧没有足够的才力,思路中断就像孟母剪断的织布。2. 我掉着头坐着吟诗快要睡着了,嘴里发出断断续续的吟诵声,只希望能赶紧停下来。3. 你喜爱梅花写诗停不下笔,写了四首咏梅诗大家还没识尽其中妙处。4. 你的诗像冰壶互相映照和白雪是同一路数,神韵像秋水一样澄澈和月亮比光亮。5. 梅花悠然自在不肯把山矾当作弟弟,风骨刚正何必一定要化为松石。6. 诗坛定下的韵脚像百夷的姓氏一样丰富,你在唱和中取胜就像剧孟立了大功。7. 还需要你为梅花写一篇好的传记,要询问冬神玄冥的事迹麻烦史墨来记录。
核心主旨
本诗是诗人参与友人石鼎联章咏梅唱和的收尾之作,诗人用大量典故自谦才力不足,同时高度赞赏友人的诗才,以及梅花高洁清雅的品格,展现了古代文人雅集唱和的悠然乐趣。
跨学科 · 是什么
山矾植物学
山矾是中国南方常见的野生观赏植物,花色洁白气味清雅,和梅花同属早春开花的植物,古代文人常将二者放在一起比较,用来衬托梅花的高洁品格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体节奏舒缓,前四句语气要带一点诙谐的自谦感,语速稍慢;中间四句夸赞友人诗作和梅花的部分,语气要明亮上扬,读出赞赏的感觉;最后两句收尾的部分,语气要恳切,语速放缓。断句参考:续诗/愧无/修绠力,意绪/中断/轲母织。掉头/吟坐/欲成寐,出吻/悲鸣/方愿息。
意象叠加句式仿写
可以模仿‘冰壶交映雪同调,秋水为神月争色’的句式,选取四个同类意象叠加,来描写事物的品格。示例:翠竹为骨松为姿,清泉作佩风作声。
核心名句应用
‘冰壶交映雪同调,秋水为神月争色’这句可以用来形容人的品格高洁清雅,也可以用来夸赞别人的作品格调高妙。示例:他的为人就像诗里写的‘冰壶交映雪同调,秋水为神月争色’,从来不和世俗同流合污。
关联知识图谱
韩愈《石鼎联句》同典故
本诗标题中的‘石鼎联章’典故出自唐代韩愈的《石鼎联句》,记载了文人聚会联句作诗的雅事,后世就用石鼎联句代指文人雅集唱和活动。
《列女传·母仪传》同典故
本诗中的‘轲母织’典故出自西汉刘向的《列女传·母仪传》,记载了孟母剪断织布劝诫孟子勤学的故事,后世常用这个典故比喻做事不能半途而废。

名句 CLASSIC LINES

冰壶交映雪同调,秋水为神月争色
本句是本诗核心名句,以冰壶、白雪、秋水、明月四个清冷高洁的意象叠加,生动刻画梅花的神韵品格,也暗喻友人诗作的澄澈高妙,后世常被用来形容人格高洁或作品格调清雅。

标签 TAGS

作者 POET

郑清之 1176年-1251年
南宋中期著名政治家、文学家,官至左丞相、太师,为南宋理宗朝重臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语70 知识点
二期上线 · 敬请期待