寄商察院

窃伏西湖雪鬓催,长歌声断鬼神哀。

青天有月无人看,白帝行秋待我来。

近水远山俱冷淡,败荷孤苇尚低回。

今朝欲向青门道,出到疏篱意已灰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感失意 · 孤寂
创作背景
明代监察官员的处境与诗人归隐之志
此诗为寄赠监察官员(察院)之作,创作背景与明代监察制度及官员的仕宦心态密切相关。明代监察御史(隶属都察院,别称“察院”)品级虽低,但职权甚重,常因直言进谏或纠劾权贵而处境艰难,易遭贬谪或心生倦怠。诗中“意已灰”等语,折射出部分士人在严酷政治环境下的幻灭感与归隐倾向。具体创作时间与直接事件已难确考,但情感内核符合明代中后期部分官员的普遍心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,格律严谨,每首八句,每句七字,要求平仄、对仗、押韵。此诗结构完整,颔联、颈联对仗工稳,符合七律规范。明代七律创作承唐宋余绪,此诗在体制上属正统文人诗。
情感 · 解读
全诗核心情感为一种深沉的孤寂、仕途失意的悲凉与最终决绝的归隐之心。情感层次分明:首联以“雪鬓催”、“鬼神哀”奠定悲怆基调;颔联、颈联通过“无人看”、“俱冷淡”、“尚低回”等意象,层层渲染环境的清冷与内心的孤寂;尾联“意已灰”则将情感推向决绝的顶点,表达了对官场或现状的彻底失望。

基础解读 READING

语文核心知识
窃伏、雪鬓、鬼神哀、白帝、低回、青门道、意已灰
“窃伏”:私下隐居或蛰居,有谦卑、不得志之意。“雪鬓”:如雪般白的鬓发,指年老。“鬼神哀”:形容歌声悲切,足以感动鬼神。“白帝”:古代神话中的西方之神,主秋,此处代指秋天。“低回”:徘徊,流连,此处形容败荷孤苇在风中摇曳低垂的样子。“青门道”:典出汉代长安霸城门,门色青,俗称青门,秦东陵侯邵平曾在此种瓜,后泛指京城门或归隐之路。“意已灰”:心灰意冷,意志消沉。
逐句白话释义
我私下隐居在西湖边,白发催人老去。放声高歌却又停止,歌声悲切得令鬼神都感到哀伤。青天之上有一轮明月,却没有人去欣赏它。司秋之神白帝掌管着秋天,仿佛在等待我的到来。近处的水、远处的山都显得冷清淡漠。枯败的荷叶和孤独的芦苇还在风中低低摇曳徘徊。今天我想要走向通往青门的道路,但刚走出稀疏的篱笆,内心已经完全灰心失望了。
孤寂失意与归隐决绝
这首诗通过描绘西湖秋日的清冷景象和诗人自身的衰老孤独,抒发了深沉的失意与孤寂之情。诗人以无人欣赏的明月、冷淡的山水、低回的残荷自况,表达了对世态炎凉、知音难觅的感慨。最终,他决意走向归隐之路,但即便如此,内心仍充满灰暗与失望,情感基调十分沉郁悲凉。
跨学科 · 是什么
西湖地理与秋景地理学
诗中“西湖”指杭州西湖,是典型的浅水湖泊,周围有山环绕。秋季时,湖水转凉,荷花凋残(败荷),芦苇枯黄(孤苇),山色因草木变色而显得萧瑟(俱冷淡),这些景象共同构成了诗中“冷淡”、“低回”的视觉与触觉基础,是江南秋季地理景观的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七律,诵读时宜采用“二二三”的节奏停顿,如“窃伏/西湖/雪鬓催”。整体语气应沉郁、缓慢,带有一种叹息感和无奈感。首联“鬼神哀”可稍加重语气,突出悲怆;颔联“无人看”可读得轻而悠长,体现孤寂;尾联“意已灰”应读得低沉、决绝,收束全诗。
对仗与意象并置仿写
诗中颔联“青天有月无人看,白帝行秋待我来”和颈联“近水远山俱冷淡,败荷孤苇尚低回”均为工整的对仗。可学习其“自然景象+主观感受”的并置结构进行仿写。例如,仿写孤独感:“庭院有花无客赏,寒风过巷替谁愁。”注意上下句意象的关联与情感的递进。
名句应用场景
“青天有月无人看”一句,可用于描写孤独、怀才不遇或美好事物被忽视的场景。例如,在描述一位默默奉献的科研工作者时,可写:“他如青天有月无人看,数十年如一日坚守在实验室。”在表达个人坚持却不被理解的心境时,亦可引用此句,增添文采与深度。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居》同主题
此诗尾联“欲向青门道”表达了强烈的归隐意向,与陶渊明弃官归田、向往田园生活的主题一脉相承。两者都抒发了对官场或世俗的厌倦,以及对自然、自由生活的向往。
杜甫《登高》同主题|同意象
诗中“败荷孤苇”、“白帝行秋”等意象,与杜甫《登高》中“无边落木萧萧下”所描绘的秋日萧瑟、生命凋零之感相似。两者都借秋景抒写人生迟暮、壮志难酬的悲慨。

名句 CLASSIC LINES

青天有月无人看
此句为全诗警策,意象清绝而寓意深远。字面描绘明月高悬青天却无人欣赏的孤寂景象。深层寓意丰富:既可象征高洁的品格或美好的理想(如明月)在浑浊世道中无人理解、无人问津;也可隐喻诗人自身怀才不遇、知音难觅的处境。

标签 TAGS

作者 POET

汪莘
南宋隐士、诗人,自号方壶居士,学者称柳塘先生

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待