寄王质夫

忆始识君时,爱君世缘薄。

我亦吏王畿,不为名利著。

春寻仙游洞,秋上云居阁。

楼观水潺潺,龙潭花漠漠。

吟诗石上坐,引酒泉边酌。

因话出处心,心期老岩壑。

忽从风雨别,遂被簪缨缚。

君作出山云,我为入笼鹤。

笼深鹤残悴,山远云飘泊。

去处虽不同,同负平生约。

今来各何在,老去随所托。

我守巴南城,君佐征西幕。

年颜渐衰飒,生计仍萧索。

方含去国愁,且羡从军乐。

旧游疑是梦,往事思如昨。

相忆春又深,故山花正落。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感仕途 · 友情 · 怅惘
创作背景
元和十一年 江州贬谪 寄赠友人
本诗作于唐宪宗元和十一年(公元816年),此时白居易因直言进谏被贬为江州司马,好友王质夫入山南西道节度使幕府为僚属。诗人回忆二人早年同游的约定,有感于当下二人境遇的差异,创作此诗寄赠王质夫。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,起源于汉代,在唐代得到充分发展。它不受严格的平仄、格律、对仗限制,句式灵活,押韵自由,适宜抒发复杂深沉的情感,在历代诗歌创作中始终占据重要地位。本诗为典型的中唐五言古体寄赠诗。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:第一层是对挚友王质夫的深切思念,对二人早年同游之乐的真挚追怀;第二层是对二人皆被仕途羁绊、违背早年归隐约定的怅惘与无奈;第三层是对二人虽处境不同但心意相通的惺惺相惜,隐含理想与现实冲突的普遍人生感慨,历代解读对此无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
世缘薄:指淡泊世俗的名利欲望。吏王畿:在京城附近担任官职。岩壑:山岩沟壑,代指归隐的地方。簪缨:古代官员帽子上的装饰,代指官职。残悴:憔悴、萎靡的样子。萧索:凄凉、困顿的意思。这些字词都是唐代诗文的常用语,没有生僻含义。
逐句白话释义
回忆刚认识你的时候,就喜欢你淡泊世俗名利的性子。我当时也在京城附近做官,不追求名利。春天我们一起去寻访仙游洞,秋天一起登上云居阁。楼边的流水潺潺作响,龙潭边的花纷纷飘落。我们坐在石头上吟诗,在泉水边舀酒对饮。聊到出仕归隐的心愿,约定老了之后要一起隐居在山林里。忽然我们遭遇仕途的风雨分别,都被官职束缚住了。你像飘出山林的云,我像被关进笼子的鹤。笼子很深鹤变得憔悴,山很远云在外漂泊。我们去的地方虽然不同,却都辜负了平生的约定。现在我们各自在哪里呢?年纪大了就随命运安排。我驻守在巴南城,你在征西的幕府里帮忙。年纪相貌渐渐衰老,生活仍然很困顿。我正怀着离开国都的愁绪,又羡慕你从军的快乐。过去的游玩仿佛是一场梦,往事想起来就像昨天发生的一样。想念你的时候春天又已经深了,故乡的山花正纷纷飘落。
核心主旨与内容概括
这首诗是白居易寄给好友王质夫的作品。诗人首先回忆了和王质夫相识、同游的快乐经历,以及二人当年约定一起归隐的心愿。接着写二人分别后的不同处境,都被仕途束缚,违背了当年的约定。最后写现在二人分隔两地,年纪渐老,诗人在思念中追怀往事,抒发了怅惘的情绪。整首诗内容直白,情感真挚,很容易让人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
仙游洞地理学
仙游洞是现实存在的地名,位于现在的陕西省周至县仙游寺附近,是唐代文人经常游览的风景名胜区。这首诗里提到的仙游洞就是这个地方,是白居易和王质夫当年一起游玩的真实地点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,每句五言按两字一顿的节奏,最后一个字稍作拖长。回忆相识同游的部分语气要舒缓轻快,讲到分别后处境的部分语气要低沉一些,最后思念的部分要读得饱含深情,整体节奏不要太快,符合诗歌沉郁真挚的情感基调。
句式仿写指导
可以学习本诗“君作XX,我为XX”的对比句式,选择两个具有反差感的意象,来表达两个人不同的处境或者选择。比如可以仿写为“君作扬帆船,我为泊岸舟”,用来表达朋友一个在外闯荡一个留在家乡的不同状态,句式整齐,对比鲜明。
名句写作应用
“君作出山云,我为入笼鹤”这句可以用在写友谊、人生选择差异的作文里。比如写和多年未见的老朋友重逢,发现两个人的人生轨迹完全不同的时候,可以写“毕业十年后再见到同桌,她已经成了环游世界的旅行博主,我还在老家做着朝九晚五的工作,真可谓‘君作出山云,我为入笼鹤’”,很容易表达出那种境遇差异的感慨。
关联知识图谱
王质夫酬唱赠答
王质夫是中唐时期的文人,是白居易、元稹的共同好友,曾和白居易、陈鸿同游仙游寺,促成了《长恨歌》的创作。本诗是白居易专门寄赠给王质夫的作品。

名句 CLASSIC LINES

君作出山云,我为入笼鹤。去处虽不同,同负平生约。
这四句是本诗的核心名句,以贴切的比喻对比二人的不同处境,直抒违背早年约定的怅惘,情感真挚直白。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待