上元遇雨席上

此夕浓阴送雨来,冥然天意可轻猜。

欲催嘉卉乘时发,似抑妖莲作伪开。

强沸金丝终断续,半濡罗绮尚徘徊。

待前一任游人散,且听新声尽醉叠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感人生 · 感慨 · 禅悟
节日元宵节
创作背景
元宵夜宴遇雨有感
此诗创作背景为元宵佳节之夜,诗人于宴席之上,恰逢天降大雨。雨势打断了原本的游赏与宴乐,诗人由眼前“浓阴送雨”的实景,引发对“天意”的揣测,并借自然物象(嘉卉、妖莲)与人事活动(金丝乐声、罗绮衣裳)的受阻,抒发对世事无常、真伪交织的感慨,最终在喧嚣暂歇后转向内心的聆听与沉醉。具体作者与确切创作年代不详。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,以八句四联、中间两联对仗为基本格律要求。本诗结构完整,颔联与颈联均工对,符合七律规范。七律在唐代达到艺术巅峰,成为科举考试与文人酬唱的重要诗体,承载着深厚的抒情与叙事传统。
情感 · 解读
诗中情感并非单一,而是由外景触发内思的复合体。首联“浓阴送雨”、“天意难猜”奠定对自然与命运不确定性的观察基调。颔联借“嘉卉”与“妖莲”的对比,隐含对真伪、美丑的评判。颈联“金丝断续”、“罗绮徘徊”描绘宴乐受雨扰的场景,流露一丝怅惘。尾联“游人散”、“听新声”则转向超脱,在喧嚣暂歇后寻求内心的沉醉与安宁。整体情感从观察、评判到怅惘,最终归于一种略带疏离的静观与自适。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
上元:农历正月十五元宵节。浓阴:浓厚的阴云。冥然:幽深、不可测度的样子。嘉卉:美好的花卉。乘时:趁着时节。妖莲:妖艳的莲花,此处或暗指虚浮不实之物。作伪:弄虚作假。金丝:指精美的弦乐器,如琵琶、筝等发出的声音。断续:时断时续。罗绮:有花纹的丝织品,代指华美的衣裳。徘徊:来回走动,此处形容衣衫半湿、行动不便的样子。新声:新创作的乐曲或歌曲。尽醉叠:尽情沉醉,反复畅饮。
逐句白话释义
第一句:这个夜晚,浓厚的阴云送来了雨水。第二句:那幽深莫测的天意,岂能轻易猜透?第三句:(这雨)似乎想要催促美好的花卉趁着时节开放。第四句:又好像要抑制那妖艳的莲花,不让它虚假地绽放。第五句:勉强奏响的弦乐之声,终究变得时断时续。第六句:被雨水打湿了一半的华美衣裳,(让人)还在席间徘徊流连。第七句:就任凭前面的游人渐渐散去吧。第八句:姑且聆听这新谱的乐曲,尽情沉醉,畅饮不已。
核心主旨与内容概括
这首诗描绘了元宵佳节之夜,宴席之上突降大雨的情景。诗人由雨景引发对“天意”的思考,借自然界的花卉(嘉卉与妖莲)隐喻世间真伪。雨声干扰了宴乐,打湿了衣衫,游人也因此散去。然而,诗人并未一味伤感,而是在喧嚣暂歇后,选择静心聆听新的乐曲,沉醉于当下的氛围。全诗表达了在自然变化与人事纷扰中,一种观察、评判并最终寻求内心安宁与超脱的人生态度。
跨学科 · 是什么
元宵节历史历史学
诗题点明“上元”,即元宵节。此节源于汉代祭祀“太一”神,汉武帝于正月十五在甘泉宫通宵祭祀。至唐代,元宵赏灯放假三夜,宋代延长至五夜,成为全民参与的盛大节日,有“火树银花”之誉。诗中“游人散”的描写,正是这一历史风俗在文学中的反映。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言律诗,诵读时宜采用“二二三”的节奏停顿。例如:“此夕/浓阴/送雨来,冥然/天意/可轻猜。”语气应随诗意变化:首联可稍显低沉,带疑问语气;颔联“欲催”、“似抑”可读出对比与揣测感;颈联描绘场景,语气转为平缓叙述;尾联“且听”、“尽醉”应读出一种超脱与沉醉的意味,语调可略微上扬后归于舒缓。
对仗句式仿写
颔联“欲催嘉卉乘时发,似抑妖莲作伪开”是工整的流水对,上下句意思连贯,共同表达一个完整意思。仿写时可学习这种“欲……似……”的句式,表达对两种相反趋势或意图的推测。例如:“欲唤春风苏冻土,似留残雪覆寒枝。”
名句写作应用
“欲催嘉卉乘时发,似抑妖莲作伪开”一联,可用于写作中表达对事物发展两种相反力量或意图的观察与思考。适用于论述真与假、自然与人为、鼓励与抑制等主题的议论文,或用于描写复杂自然景象、社会现象的散文中,增添文采与哲理深度。
关联知识图谱
元宵节(上元节)同主题
本诗以“上元”为题,内容紧扣元宵夜宴遇雨的场景,是描写元宵节的诗歌作品之一。可与欧阳修《生查子·元夕》、辛弃疾《青玉案·元夕》等名篇关联阅读,共同展现元宵节的丰富文化内涵。

名句 CLASSIC LINES

欲催嘉卉乘时发,似抑妖莲作伪开
此联对仗工整,“欲催”对“似抑”,“嘉卉”对“妖莲”,“乘时发”对“作伪开”,通过拟人化的自然描写,寄托了诗人对真善美(嘉卉)的期许和对虚伪矫饰(妖莲)的贬抑,蕴含深刻的哲理思辨。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待