送谢山人归紫霄旧隐

董君坛侧杏林新,高卧云霞独一身。

已究丹经成大药,更居仙府得长春。

仁心务济谁思报,道术逢知即示真。

暂别山来应自笑,紫霄曾未识红尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感自嘲 · 送别 · 隐逸
创作背景
送别谢山人归隐
本诗创作背景为送别一位姓谢的隐士(山人)返回其旧日隐居地紫霄山。诗中“董君坛侧”、“紫霄”等词表明送别地点可能与道教场所相关,反映了唐代士人与隐逸文化的密切联系。具体创作时间与历史事件无确切史料记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,是唐代成熟的近体诗体裁之一,共八句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵。此体裁在唐代达到艺术巅峰,常用于抒情、叙事、议论,本诗即以送别为题材,展现了七律在表达复杂情感与哲理思辨方面的优势。
情感 · 解读
本诗核心情感层次丰富,表层是送别友人归隐的祝福与不舍,深层则蕴含对友人超脱尘世、潜心修道的钦佩,以及诗人自身对“红尘”羁绊的自嘲与反思。情感基调在洒脱中带有几分对世事的洞悉与感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“山人”:隐士。“紫霄”:山名,常指道教名山,此处指隐居地。“董君坛”:可能指与董姓仙人或道士相关的祭坛、道场。“杏林”:既指杏树林,也暗用三国董奉治病不收钱、只让患者种杏的典故,代指医术或仁心。“丹经”:炼丹的经典。“大药”:道教指炼成的金丹。“仙府”:神仙洞府,指隐居修道之所。“长春”:长生不老。“红尘”:指繁华热闹的人世间。
逐句白话释义
第一句:在董君坛旁边的杏树林焕然一新。第二句:你高卧于云霞之间,独自一人。第三句:已经研究透了炼丹经书,炼成了长生大药。第四句:更居住在神仙洞府,获得了永恒的青春。第五句:你心怀仁德,一心只想救济世人,谁曾想过要回报?第六句:你的道术遇到知音,便展示真谛。第七句:你暂时告别山林来到尘世,想必自己也会觉得好笑。第八句:因为紫霄山从来就不认识这喧嚣的红尘啊。
核心主旨与内容概括
这首诗是送别一位姓谢的隐士返回紫霄山旧居。全诗描绘了谢山人超凡脱俗的隐居生活:他在云霞中高卧,在仙府中炼丹修道,已得长生。他怀有仁心,乐于济世,道术高深。最后两句点明主旨:他此次暂离山林来到尘世,或许会自嘲,因为他所隐居的紫霄山,是从未沾染过世俗红尘的清净之地。诗歌表达了对友人高洁隐逸生活的赞美和向往。
跨学科 · 是什么
唐代隐逸文化历史学
“山人”是唐代对隐士的一种称呼。唐代隐逸之风盛行,许多士人或因仕途失意,或因追求精神自由而选择隐居山林。诗中“高卧云霞”的形象,正是唐代隐士追求与自然合一、超脱世俗的典型写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,前四句描绘隐逸生活,语气应舒缓、悠远,读出超然物外之感。第五、六句转为赞颂,语气可稍显郑重、钦佩。最后两句是点睛之笔,带有调侃与哲思,语速可稍缓,“自笑”二字可略带停顿与笑意,“曾未识红尘”要读出肯定与感慨的意味。整体节奏为七言诗常见的“二二三”或“四三”顿挫。
仿写指导
可学习本诗“场景+人物状态+事迹+哲理升华”的结构。例如,仿写送别一位画家朋友:“画室窗前春色深,挥毫泼墨自传神。已参古法开新境,更游名山养性真。艺心求美谁言苦,妙笔逢缘即写真。暂别云林应莞尔,丹青从未染俗尘。”注意保持对仗和尾联的转折与升华。
名句应用
“暂别山来应自笑,紫霄曾未识红尘”可用于写作中,表达对某人或某群体长期处于纯净、专注环境,偶尔接触复杂世俗时所产生的微妙心态的描写。例如,可用于描述一位长期潜心科研的学者参加商业会议,或一位乡村教师进城交流时的情景,突出其环境的纯粹与外界的差异。
关联知识图谱
王维《终南别业》同主题
两首诗都描绘了隐士超脱尘世、与自然合一的生活状态和心境,是唐代隐逸诗歌的代表作。
李白《赠汪伦》同体裁
同为唐代赠别诗,但李白诗情感直白热烈,本诗则更侧重于对友人生活境界的描绘与哲思,体现了赠别诗的不同风格。

名句 CLASSIC LINES

暂别山来应自笑,紫霄曾未识红尘
此联以谢山人暂别山林、涉足尘世的视角,反衬其隐居之地超然纯净。“自笑”二字蕴含复杂意味,既是对友人短暂入世的调侃,也暗含诗人对自身及世人沉溺红尘的反思。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待