同赏牡丹

国艳孤高岂自媒,寒乡加力试栽培。

当时尚昧随和贵,今日真逢左魏开。

名品已先推洛谱,梦魂唯恐失阳台。

花王亲视风骚将,中的方应赏巨杯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感赞美 · 雅趣
创作背景
洛阳雅集
此诗创作于北宋时期,为刘攽与司马光等友人在洛阳赏牡丹时的唱和之作。洛阳是北宋时期牡丹栽培与观赏的中心,文人雅集赏花是当时重要的文化活动。诗中“左魏”可能指代同游的友人。创作动因在于记录这次珍贵的赏花经历,并借牡丹抒发文人情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。七言律诗定型于初唐,每首八句,每句七字,讲究平仄、对仗与押韵。此体裁在宋代文人交游唱和中极为常见,用于表达较为郑重或典雅的情思。本诗结构工整,符合七律的格律规范,是宋代文人雅集诗的典型代表。
情感 · 解读
本诗核心情感为对牡丹“国艳孤高”品格的由衷赞美,以及与友人(如司马光)共赏名花的雅兴与喜悦。情感层次清晰,首联写牡丹的珍贵与栽培之不易,颔联写赏花时机的难得与庆幸,颈联写对名品的珍视与沉醉,尾联则将赏花之乐升华为文人风雅的盛会。全诗洋溢着对美好事物的欣赏和对知交同赏的珍视之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“国艳”:指牡丹,誉为国中最艳丽的花。“孤高”:孤傲高洁。“自媒”:自我介绍、自我炫耀。“寒乡”:寒冷的地方,指牡丹生长环境或栽培地。“加力”:加倍努力。“昧”:不明,不清楚。“随和”:指随侯之珠、和氏之璧,喻珍宝。“左魏”:可能指同游的友人。“洛谱”:指记载洛阳牡丹品种的专著,如欧阳修《洛阳牡丹记》。“阳台”:传说中楚王与巫山神女相会之处,此处喻指赏花的美妙境地。“花王”:牡丹的别称。“风骚将”:文坛领袖,风雅之士。“中的”:射中靶心,喻指赏花赏到妙处。“巨杯”:大酒杯。
逐句释义
首联:牡丹这国中最艳丽的花,品格孤傲高洁,哪里会自我炫耀呢?在这寒冷的地方,人们加倍努力地栽培它。颔联:过去人们尚且不明白它像随侯珠、和氏璧一样珍贵,今天才真正遇到它为左、魏这样的友人盛开。颈联:它的名贵品种早已率先被记载在《洛阳牡丹谱》中;我梦魂之中只担心失去这如阳台仙境般的赏花机会。尾联:花中之王(牡丹)亲自检阅我们这些文坛风雅之士;只有真正领略其妙处,才应该用大杯饮酒来庆贺。
主旨概括
全诗通过赞美牡丹“国艳孤高”的天然品格,记述了在洛阳与友人精心栽培、终得共赏名贵牡丹的喜悦过程。诗人将赏花之乐与文人雅集、品评风雅相结合,表达了对于美好事物需要知音共赏、以及在高雅聚会中获得精神愉悦的珍视之情。
跨学科 · 是什么
宋代牡丹文化历史学
诗句反映了北宋时期洛阳牡丹栽培与鉴赏文化的高度发达。当时出现了专门记载牡丹品种、形态、栽培方法的专著,如欧阳修的《洛阳牡丹记》。文人雅集赏花、品评名品是重要的社交与文化活动,牡丹成为盛世繁华与文人雅趣的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七言律诗,诵读时需注意平仄起伏与对仗节奏。首联宜用平稳、略带赞叹的语气起调;颔联“当时”与“今日”形成时间对比,可稍作停顿,语气转为庆幸;颈联“名品”、“梦魂”句需读出珍视与沉醉之感;尾联“花王”、“中的”句应读出昂扬、欢快的收束感,体现雅集之乐。整体节奏应为“二二三”或“四三”顿挫。
仿写指导
可学习本诗“物-人-情”结合的写法。例如,仿写咏梅:“玉骨冰肌岂畏寒,南窗移影伴书看。当时未解孤山趣,今日方知靖节欢。” 抓住所咏之物的核心品格(孤高/冰肌),将其与人的活动(栽培/伴读)、情感(庆幸/知趣)相结合,并运用典故(随和/孤山)增加内涵。
写作应用
核心名句“国艳孤高岂自媒”可用于写作中赞美那些不张扬却自有其卓越品质的人或事物。例如,在描述一位低调的学者、一件匠心独运的工艺品或一种深厚的文化传统时,可引用或化用此句,以突出其内在价值与不事张扬的品格,增强文采与说服力。
关联知识图谱
《赏牡丹》刘禹锡同主题
刘禹锡《赏牡丹》“唯有牡丹真国色,花开时节动京城”与本诗“国艳孤高”同为对牡丹国色天香的礼赞,可对比唐宋牡丹诗的不同风格。
《兰亭集序》王羲之文化关联
本诗所记文人赏花雅集,与王羲之《兰亭集序》所记“暮春之初”的“修禊事”雅集,同为中国古代文人以文会友、寄情山水的文化传统典范。

名句 CLASSIC LINES

国艳孤高岂自媒
核心名句为“国艳孤高岂自媒”。此句以拟人手法,将牡丹誉为“国艳”,赞其品格“孤高”,并强调其美质并非自我炫耀(“自媒”),而是自然天成、有待慧眼识珠。此句奠定了全诗对牡丹品格的礼赞基调,成为后世评价牡丹文化品格的经典表述之一。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待