壬子寒食会压沙寺二首 其一

踏沙徐人绿杨中,渐见祗园宝势雄。

柏奋怒虬环古殿,花遗娇靥散春风。

娱心未放歌声好,对目难穷幻术工。

共醉一时寒食景,不须庭际牡丹红。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
壬子寒食节压沙寺聚会
此诗创作于宋神宗熙宁五年(壬子年,1072年)的寒食节。寒食节在清明前一两日,有禁火、冷食、祭扫、踏青的习俗。诗人强至与友人于此时节在压沙寺(位于北宋东京汴梁,即今河南开封)聚会游赏,诗即记此盛会。诗题中“压沙寺”为北宋东京著名佛寺。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,是唐代定型并成熟的近体诗体裁,每首八句,每句七字,讲究平仄、对仗与押韵。此体裁在宋代文人笔下运用纯熟,常用于纪游、抒怀、应酬等场合,兼具格律之美与内容容量。
情感 · 解读
全诗核心情感为寒食节与友人同游佛寺时的闲适与愉悦。诗人通过描绘古寺春景、友人欢聚,表达了对自然美景的沉醉、对友情的珍视以及对当下欢聚时光的满足,末句更以“不须”二字,流露出一种超脱于世俗繁华(牡丹红)的自足心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“踏沙”:指在沙地上行走。“徐人”:缓慢进入。“祗园”:即“祇树给孤独园”,佛经中记载的佛说法地,此处代指压沙寺。“宝势雄”:形容寺庙建筑庄严宏伟的气势。“虬”:古代传说中有角的小龙,此处形容柏树枝干盘曲如龙。“靥”:酒窝,此处比喻花瓣的娇美形态。“娱心”:使心情快乐。“对目”:目光所及。“幻术工”:形容景色变幻奇妙,如同精巧的幻术。“共醉”:一同沉醉。“寒食景”:寒食节的风光。“不须”:不需要。“庭际”:庭院边。
逐句白话释义
第一句:我们踏着沙地,缓缓走入一片翠绿的杨柳林中。第二句:渐渐看见了压沙寺那庄严雄伟的殿宇楼阁。第三句:古柏的枝干像发怒的虬龙一样,环绕着古老的佛殿。第四句:凋落的花瓣如同美人留下的酒窝,散落在春风里。第五句:虽然心中欢乐,但还没有放开喉咙歌唱。第六句:眼前所见的景色变幻奇妙,令人目不暇接,难以看尽。第七句:让我们一同沉醉在这寒食节的美好风光里吧。第八句:不需要再去庭院边欣赏那艳丽的牡丹花了。
核心主旨与内容概括
这首诗描绘了诗人在寒食节与友人同游压沙寺的所见所感。前两联写景,由远及近,从步入杨柳林到看见寺庙,再细写寺内古柏与落花,展现了寺庙春日雄奇与柔美并存的景色。后两联抒情,写友人欢聚、心神愉悦,沉醉于眼前美景,最后点明主旨:此刻的欢聚与美景已足够美好,无需再羡慕世俗的富贵繁华(以牡丹象征)。
跨学科 · 是什么
寒食节习俗历史学
寒食节是中国古代重要节日,在清明节前一两日。其核心习俗是禁火、冷食,相传源于纪念春秋时期晋国介子推。此外还有祭扫坟墓、踏青、荡秋千、蹴鞠等活动。本诗中“寒食景”即指此节日期间的自然风光与人文氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七律,诵读时需注意平仄起伏与节奏停顿。首联“踏沙/徐入/绿杨中,渐见/祗园/宝势雄”宜读得舒缓,带入游览之感。颔联“柏奋/怒虬/环古殿,花遗/娇靥/散春风”对仗工整,“奋”“遗”字可稍重读,突出动态与意象。颈联“娱心/未放/歌声好,对目/难穷/幻术工”转写心情,语气可转为轻快愉悦。尾联“共醉/一时/寒食景,不须/庭际/牡丹红”是主旨句,“共醉”“不须”需读出沉醉与超脱的意味。
句式仿写
本诗颔联“柏奋怒虬环古殿,花遗娇靥散春风”是精彩的对仗句,运用了比喻(柏如怒虬,花如娇靥)和拟人(奋、遗)。仿写时可学习这种将自然景物人格化、赋予强烈动态和情感的写法。例如:“云涌苍龙盘峻岭,雨抛银线织春帘。”
名句应用
尾联“共醉一时寒食景,不须庭际牡丹红”可用于表达珍惜当下、知足常乐的心境。例如,在描写一次愉快的聚会或旅行后,可以引用此句,说明此刻的快乐已足够,不必再去追求更奢华或更遥远的事物。
关联知识图谱
寒食节同主题|同节日
本诗创作于寒食节,诗中直接点明“寒食景”,是理解诗歌背景与氛围的关键。
佛寺园林诗同类场景作品
本诗描绘在佛寺中的游览与聚会,属于古代“寺院诗”或“游览诗”的范畴,与常建《题破山寺后禅院》等作品场景类似。

名句 CLASSIC LINES

共醉一时寒食景,不须庭际牡丹红
此联意为:我们一同沉醉在这寒食节的美景之中,便不需要再去庭院边欣赏那艳丽的牡丹花了。它升华了主旨,将眼前友人共醉、古寺春色的“一时”之乐,置于对世俗富贵象征(牡丹)的超越之上,体现了文人雅集的精神追求与审美自足。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待