次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐 其一

龙鹤在吾西,昔年班荆处。

乃今五斗米,絷之不得去。

冬夜那何晨,斜河耿高树。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感仕途 · 思念
创作背景
嘉定年间任地方官时作
本诗作于南宋宁宗嘉定年间魏了翁任眉州知州时期,是为次韵同僚李参政的湖上杂咏组诗所作,诗人当时因公务缠身无法返回曾与友人相会的龙鹤山故居,故录此诗寄往龙鹤坟庐。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的五言古诗,每句五字,格律自由,不拘对仗、平仄,押韵灵活,是宋代文人常用的抒怀体裁,历代文体地位仅次于近体诗。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是为官职俸禄束缚、身不由己的怅惘无奈,二是对昔日与友人同游的龙鹤山故地的深切怀念,暗含对闲适归隐生活的向往,历代解读无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,班荆指铺开荆条坐于地上,代指老朋友相遇坦然交谈的状态。第二,五斗米代指低级官员的微薄俸禄。第三,絷是束缚、捆绑的意思。第四,斜河指斜向的银河。第五,耿是明亮、映照的意思。这些字词都是宋代诗词中的常用表述,没有生僻含义。大家可以结合语境轻松理解每个字词的意思。遇到类似的字词也可以按照这个释义类推。
逐句白话释义
第一句的意思是龙鹤山在我住所的西边。第二句的意思是那是我当年和朋友铺开荆条坐地交谈的地方。第三句的意思是现在我为了微薄的官俸。第四句的意思是被束缚住没办法回去。第五句的意思是冬夜这么漫长什么时候才会天亮。第六句的意思是斜斜的银河明亮地照在高高的树上。释义全部采用直白的口语表述,没有添加额外的文学修饰。大家可以直接对照原文理解每一句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在外地做官的时候,被公务和官职束缚,没办法回到自己怀念的龙鹤山故地。他在漫长的冬夜里睡不着觉,看着天上的银河,心里满是身不由己的怅惘,还有对过去和朋友一起悠闲相处的时光的怀念。大家读完很容易感受到诗人那种被现实困住的无奈情绪。这种情绪是古今共通的,很多人都会有类似的感受。
跨学科 · 是什么
五斗米官俸制度历史学
五斗米最早是古代低级官员的俸禄标准,后来慢慢变成了微薄官俸的代称。大家平时提到为了谋生做自己不喜欢的工作的时候,也会用到这个说法。这个说法已经流传了近两千年,是大家很熟悉的文化常识。没有复杂的专业术语,普通人都能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候可以按照这个断句节奏来:龙鹤/在/吾西,昔年/班荆/处。乃今/五斗米,絷之/不得去。冬夜/那何晨,斜河/耿/高树。读前两句的时候语气可以平缓一点,带着怀念的感觉。读中间两句的时候语气可以沉一点,读出无奈的情绪。读后两句的时候语气可以放轻,带着怅惘的感觉。这样读起来就会很有韵律感。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“乃今XX,絷之不得去”这个句式来写自己的感受。比如你想写因为学业没办法去旅游的时候,可以写“乃今课业重,絷之不得去”。你想写因为工作没办法回家的时候,可以写“乃今公务繁,絷之不得去”。这个句式适用范围很广,写出来也很有古风的感觉。大家平时写随笔的时候可以多用这个句式。
核心名句写作应用
“乃今五斗米,絷之不得去”这个名句可以用在描写身不由己的场景里。比如你写关于理想和现实冲突的作文的时候,可以用这句话引出自己为了生计暂时放下理想的感受。你写关于归隐主题的随笔的时候,也可以用这句话来表达自己被世俗事务束缚的状态。用的时候直接引用就可以,不需要额外解释,大多数读者都能理解这句话的意思。
关联知识图谱
陶渊明不为五斗米折腰同典故
本诗中的“五斗米”引用了陶渊明不为五斗米折腰的典故,用来代指微薄的官俸和世俗的束缚。这个典故是大家都很熟悉的文化常识,很容易理解。没有复杂的背景知识,普通人都能get到关联点。

名句 CLASSIC LINES

乃今五斗米,絷之不得去
直白道出为世俗事务束缚身不由己的普遍困境。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待