次李参政所和五绝句韵因以为寿 其三

漠漠烟尘连北道,幽幽草树蔽南山。

照人明月长无寐,绕遍清风五百间。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感向往 · 清幽 · 超脱
创作背景
次韵酬答、祝寿
此诗为次韵诗,即依照李参政(李壁,南宋参知政事)原诗的韵脚和用韵次序所作的和诗,属于文人酬唱之作。从诗题“因以为寿”可知,此组诗(五绝句)的创作目的之一是为李参政祝寿。创作背景与南宋中后期士大夫间的文学交游、寿庆文化密切相关。诗中“北道”、“南山”等意象可能隐含对时局或友人仕途的关切,但核心创作动因是文人间的雅集酬答与寿诞祝贺。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。七绝定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小而意蕴悠长,是古典诗歌中最为凝练的体裁之一。本诗严格遵循七绝格律,语言精炼,意境深远,体现了该体裁以少总多、情景交融的艺术特质。
情感 · 解读
本诗核心情感呈现由尘世纷扰向精神超脱的递进层次。首联“漠漠烟尘连北道”以广阔而迷蒙的意象,暗喻世路的纷扰与艰辛,情感基调沉郁。次联“幽幽草树蔽南山”则转向幽深静谧的自然之境,情感开始转向内敛与寻求庇护。后两句“照人明月长无寐,绕遍清风五百间”情感升华,在明月清风的永恒与环绕中,表达了诗人对超然物外、内心澄明境界的深切向往,以及对友人(李参政)高洁品格与悠长福寿的礼赞。整体情感脉络清晰,由外而内,由实入虚,最终归于宁静与祝福。

基础解读 READING

语文核心知识
漠漠、幽幽、蔽、无寐、五百间
“漠漠”形容烟尘广阔弥漫的样子。“幽幽”形容草木深邃幽静的样子。“蔽”是遮蔽、覆盖的意思。“无寐”指无法入睡,失眠。“五百间”是虚指,极言房屋众多、空间广阔,并非实数。这些词语共同营造了诗歌的意境。
逐句白话释义
第一句:广阔迷蒙的烟尘,连接着通向北方的道路。第二句:幽深静谧的草木,遮蔽着南边的山峦。第三句:照耀着人的明月,让我长久地无法入睡。第四句:清风环绕,吹遍了这五百间房屋的每一个角落。
核心主旨与内容概括
这首诗描绘了诗人眼前所见与心中所感的景象。前两句写景,一“北道”一“南山”,一“烟尘”一“草树”,形成空间与意象的对比,暗示了尘世的纷扰与自然的幽静。后两句转入抒情,明月清风相伴,诗人夜不能寐,在这广阔宁静的天地间,思绪悠长。全诗表达了诗人对超脱尘俗、内心澄明境界的向往,以及对友人(李参政)的深切情谊与美好祝愿。
跨学科 · 是什么
北道、烟尘历史学
“北道”在古代常指通往北方或边塞的道路,常与军事、征战、商旅相关。“烟尘”在古诗中常象征战乱、动荡或繁忙的尘世景象。此句可能隐喻南宋时期北方边境的紧张局势或世路的艰辛,但在此诗中更可能是作为与“南山”幽静相对的尘世纷扰的象征性描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
诵读此诗,前两句“漠漠/烟尘/连/北道,幽幽/草树/蔽/南山”节奏舒缓,语气沉静,读出空间的辽阔与幽深感。后两句“照人/明月/长/无寐,绕遍/清风/五百/间”节奏可稍转轻快,语气中带有悠然与向往之情,“长无寐”可略作延长,表现思绪的绵长,“五百间”读出开阔感。
对仗与意象组合仿写
本诗前两句是工整的对仗:“漠漠”对“幽幽”(叠词对叠词),“烟尘”对“草树”(自然景象对),“连”对“蔽”(动词对),“北道”对“南山”(方位+地理名词对)。仿写时可学习这种通过方位、景象的对比来构建画面和意境的手法。例如:“淡淡云霞浮东海,浓浓枫叶染西山。”
名句写作应用
“照人明月长无寐,绕遍清风五百间”意境优美,可用于描写宁静的夜晚、澄澈的心境或表达对友人的思念与祝福。在写作中,当需要描绘一个超脱、宁静、充满诗意的空间或心境时,可以化用此句的意境。例如,在描写书房静思时,可写:“窗外明月照人,室内清风徐来,仿佛思绪也随这清辉与微风,绕遍了千卷诗书。”
关联知识图谱
次韵诗同体裁
本诗是典型的次韵诗,即按照原诗的韵脚和次序来和诗。这是宋代文人酬唱中非常流行的一种诗歌创作方式,体现了文人间的文学互动与竞技。
寿诗同主题
诗题明确“因以为寿”,属于寿诗范畴。寿诗是中国古典诗歌中一个传统题材,用于祝贺生辰,内容多表达祝福、赞颂品德或祈愿长寿安康。

名句 CLASSIC LINES

照人明月长无寐,绕遍清风五百间
此联为全诗警策,亦是流传后世的核心名句。上句“照人明月长无寐”以明月拟人,写其清辉长照,仿佛亦因思虑或关怀而无眠,既烘托了夜之静谧与漫长,又赋予自然物象以深情,隐喻友人间的深切挂念或诗人自身的澄澈心境。下句“绕遍清风五百间”想象奇崛,“清风”被赋予主动性与空间感,“五百间”极言其广,既可能实指友人府邸之宏阔,更象征其品格风范如清风般充盈天地、无所不至。两句对仗工稳,意境空明澄澈,将祝寿之意升华至对永恒、高洁精神境界的礼赞,成为表达超然情怀与美好祝愿的经典诗句。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待