次王万里愁霖

江声砧杵入层楼,预作人闲八月秋。

虹外挂无穷远思,雁声鸣不断新愁。

汉淮赤地不知里,巴蜀青天更上头。

蹇我康时分无策,只祈一饱暂销忧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民
创作背景
南宋灾荒与士人心态
此诗创作于南宋时期,具体年份虽无明载,但从诗中“汉淮赤地”、“巴蜀青天”等句可知,背景与当时频繁发生的区域性旱涝灾害密切相关。南宋朝廷偏安一隅,国力衰微,自然灾害往往加剧社会矛盾。诗人杨万里作为关心民瘼的士大夫,其创作常反映现实困境。此诗为“次韵”之作,即应和友人王万里《愁霖》诗,借秋雨之愁抒发对时局的共同忧虑,是南宋士人面对国势日蹙、民生多艰时普遍心态的文学写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,至盛唐杜甫而集大成,以严谨的格律、精炼的语言和深沉的意境为特征。本诗承袭杜甫沉郁顿挫之风,以七律体式书写忧国忧民之思,体现了南宋士大夫诗歌的典型风貌。
情感 · 解读
全诗核心情感为深沉的忧国伤时之愁。诗人由秋雨连绵的自然景象,联想到江淮流域赤地千里的旱灾与巴蜀地区可能面临的灾情,进而生发出对民生疾苦的深切忧虑。尾联“蹇我康时分无策”直抒胸臆,表达了个人在时代困境中的无力感与悲悯情怀,情感层次由景及情,由物及人,最终归于对家国命运的深沉关切。

基础解读 READING

语文核心知识
次韵、砧杵、赤地
“次”指次韵,即依照原诗的韵脚和用韵次序作诗应和。“砧杵”是捣衣石和棒槌,此处比喻江涛声,是古诗中常见的意象,常与秋思、闺怨相关。“赤地”指因旱灾或战乱而寸草不生的土地。这些词语是理解诗歌内容和情感基调的关键。
逐句白话释义
首联:江涛的声音像捣衣声一样传入高楼,预示着人间已到了八月的秋天。颔联:彩虹之外悬挂着无穷无尽的遥远思绪,大雁的叫声不断鸣响,勾起新的愁绪。颈联:汉水淮河流域旱灾严重,赤地千里,不知延伸多少里;巴蜀地区的天空显得更加高远。尾联:我处境艰难,在太平时节也毫无办法,只祈求能吃饱饭,暂时消除忧愁。
忧国忧民之愁
这首诗通过描写秋雨时节的江声、虹影、雁鸣等景象,抒发了诗人内心的愁绪。诗人的愁并非个人闲愁,而是由自然景象联想到汉淮地区的严重旱灾和巴蜀的天象,进而上升为对国家民生疾苦的深切忧虑。最后,诗人感叹自己无力改变现状,只能祈求温饱来暂时忘却忧愁,全诗主旨是表达一位士大夫对时局和民生的深沉关怀与无奈。
跨学科 · 是什么
汉淮流域旱灾地理学
诗中“汉淮赤地不知里”直接描述了汉水与淮河流域发生严重旱灾,土地干裂,草木不生,景象凄惨。汉淮地区是南宋重要的农业区和南北对峙的前线,此地发生旱灾,直接影响粮食生产和社会稳定,是诗人忧愁的现实基础之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七律,诵读时需注意平仄交替与对仗工整。首联宜平稳起调,读出秋意降临的预示感。颔联“虹外”、“雁声”处可稍作停顿,语气转为悠长沉郁。颈联“汉淮”、“巴蜀”对仗,需读出空间的辽阔与景象的对比,语气加重。尾联“蹇我”、“只祈”语速放缓,读出无奈与祈求的复杂心绪。整体语气应沉郁顿挫,体现忧思。
对仗句式仿写
本诗颈联“汉淮赤地不知里,巴蜀青天更上头”是工整的地理空间对仗。仿写时可学习其结构:前句写一地之景(含地名+景象+状态),后句写另一地之景(含地名+景象+状态),两句形成空间或意境上的对比或延伸。例如:“江南烟雨迷芳树,塞北风沙卷戍楼。”
名句化用场景
“汉淮赤地不知里,巴蜀青天更上头”可用于描述广阔地域内同时面临的困境或呈现的不同景象,尤其适用于涉及国家大事、区域发展、环境问题等宏大主题的议论性文字中,以增强语言的概括力和历史厚重感。例如,在论述区域协调发展时,可化用此句形容不同地区面临的不同挑战。
关联知识图谱
次韵(和韵)同手法
本诗为“次王万里愁霖”,即次韵诗。次韵是和诗的一种,要求使用原诗的韵字且次序相同,难度较高,是宋代文人酬唱的重要形式,体现了诗歌的社交功能与竞技性。
杜甫《茅屋为秋风所破歌》同主题
本诗与杜甫《茅屋为秋风所破歌》在精神内核上一脉相承,都由个人境遇推及天下寒士,体现了儒家“仁民爱物”的思想和深沉的忧患意识。杨万里诗风虽自成一体,但其关怀现实的精神深受杜甫影响。

名句 CLASSIC LINES

汉淮赤地不知里,巴蜀青天更上头
上句“汉淮赤地不知里”以夸张笔法描绘汉水、淮河流域旱情严重,土地龟裂,赤地千里,不见边际,直指民生凋敝的现实。下句“巴蜀青天更上头”则宕开一笔,写巴蜀之地虽晴空万里,却暗含“更上头”的隐忧,或指旱情蔓延,或喻政局艰难。两句对仗工整,空间跨度极大,将诗人的忧思从眼前秋雨扩展至整个南宋疆域,体现了深广的忧患意识与宏阔的视野。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待