寄上大兄

秋鸿过尽无书信,病戴纱巾强出门。

独上荒台东北望,日西愁立到黄昏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思亲
创作背景
元和十年贬江州司马时作
本诗创作于唐宪宗元和十年(公元815年),当时白居易因上书请求追捕刺杀宰相武元衡的凶手,被权贵诬陷贬为江州司马。诗人此时远离家人,兄长白幼文居于宿州符离,与江州相隔千里,诗人久未收到兄长书信,故作此诗寄赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁起源于南朝乐府歌行,至唐代逐渐成熟定型,是唐代文人常用的抒情短章体裁,在古典诗歌史上拥有极高的普及度与艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为贬谪异乡的诗人对兄长的深切思念,同时夹杂着仕途失意的落寞、孤身漂泊的孤寂,情感真挚沉郁,具有极强的共情力。历代主流解读均将其归为白居易贬谪时期思亲题材的代表性作品,情感表达朴素直白,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
秋鸿指秋天的鸿雁,古代有鸿雁传书的说法,常用来代指书信。纱巾是古代士人日常佩戴的头巾,材质轻薄透气。荒台指人迹罕至、荒凉的高台。强是勉强的意思,指诗人身体不适仍然勉强出门。愁立指怀着愁绪长时间站立。
逐句白话释义
秋天的鸿雁都已经飞过去了,却还是没有收到兄长的书信。我生病戴着纱巾,勉强走出家门。我独自登上荒凉的高台,朝着东北方向远望。从太阳西斜的时候我就满怀愁绪站着,一直站到黄昏降临。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人被贬江州期间,久等兄长书信不至的场景。诗人拖着病体勉强出门,登上荒台朝着兄长所在的方向久久凝望,将深切的思亲之情与贬谪的落寞融为一体。整首诗没有华丽的辞藻,用朴素直白的语言表达了真挚深厚的情感,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
江州地理方位地理学
唐代江州位于现在的江西省九江市,地处长江中游。诗人望向的东北方向,是兄长白幼文当时居住的宿州符离,也就是现在的安徽省宿州市,两地相隔超过千里。古代交通不便,两地之间通信往往需要数月时间,所以诗人久等书信不至才会格外焦急。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要舒缓低沉,带着淡淡的愁绪。第一句“秋鸿过尽/无书信”在“尽”字后稍作停顿,读出失落感。第二句“病戴纱巾/强出门”在“巾”字后停顿,“强”字读音稍重,读出勉强的状态。第三句“独上荒台/东北望”在“台”字后停顿,“望”字读音拖长,读出远望的状态。第四句“日西愁立/到黄昏”在“立”字后停顿,语速放缓,读出漫长等待的愁绪。
基础句式仿写指导
本诗的“[动作]+[方位]+[状态]”句式非常适合用来描写思念的场景,仿写时可以先确定想要表达的思念对象,再选取合适的动作与方位,最后补充长时间等待的状态。比如可以仿写为“独倚栏杆西北望,风凉久坐到深宵”,用来表达对西北方向亲友的思念之情。仿写时要注意前后语境的统一,情感要真挚自然,不要刻意堆砌辞藻。
核心名句日常写作应用
“独上荒台东北望,日西愁立到黄昏”这句适合用在描写思念亲友、怀念故乡的作文中。比如写在外求学思念家乡的亲人时,可以用“每当我站在教学楼顶望着家乡的方向,总会想起白居易那句‘独上荒台东北望,日西愁立到黄昏’,深切体会到古人那份绵长的思亲之情。”也可以用在游记类文章中,描写登高远望怀念故人的场景。
关联知识图谱
《九月九日忆山东兄弟》王维同主题
两首诗都是唐代文人描写异乡思亲的经典作品,都用直白的动作描写刻画深切的思念之情,情感真挚动人,都是唐诗中思亲题材的代表性作品,被历代读者广泛传诵。

名句 CLASSIC LINES

独上荒台东北望,日西愁立到黄昏
该句是本诗的核心名句,以直白的动作描写与时间跨度刻画诗人的思亲之切,具有极强的画面感与感染力。该句被历代诗选多次收录,后世常被用来表达异乡人对亲友的深切思念之情,衍生出诸多同主题的文学、书画创作。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待