王常博寄示沌路七诗李肩吾用韵为予寿因次韵 其五

兄弟亲知各异方,仆夫痡困马玄黄。

惟吾臭味李夫子,不为无人不肯芳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感坚守 · 气节
创作背景
嘉定贬谪次韵答谢
本诗作于南宋嘉定年间魏了翁贬谪靖州时期,友人王常博先作《沌路七诗》寄示,友人李肩吾依该组诗韵脚为作者祝寿,作者遂次韵回作同题组诗七首,本首为组诗第五首,创作动因是答谢李肩吾的祝寿赠诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗体裁之一,起源于南朝乐府歌行,唐代正式定型。全诗共四句,每句七字,格律要求严格,分为平起、仄起两大格式,押韵遵循平水韵规范。该体裁篇幅短小精悍,擅长以小见大抒发情志,是唐宋文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是贬谪困顿之中收到挚友祝寿赠诗的温暖感念,第二层是借赞誉友人品格,抒发君子不以外界评价为转移、坚守本心的高洁志趣,情感真挚厚重,兼具温度与风骨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“痡困”指疲劳困乏,是古代描述人疲惫状态的常用词。第二,“玄黄”指马生病的样子,是古代描述牲畜劳顿的常用表述。第三,“臭味”是古今异义词,古代指气味同类,引申为志趣相投,没有贬义。第四,“不肯芳”的“芳”在这里用作动词,指散发芬芳,引申为展现高洁品格。大家可以结合语境理解这些字词的含义,不要用现代语义误读。
逐句白话释义
第一句翻译为:我的兄弟和亲朋好友都散居在不同的地方。第二句翻译为:随行的仆人疲惫不堪,骑的马也累得生了病。第三句翻译为:只有和我志趣相投的李夫子,是真正懂我的知己。第四句翻译为:他就像幽谷的香草一样,不会因为没人欣赏就不肯散发芬芳。翻译全部采用直白表述,没有添加额外文学修饰,大家可以直接对应原文理解。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者在贬谪到偏远地方、处境十分困顿的时候写的。当时他身边没有亲人朋友,生活十分孤苦,刚好收到了志同道合的好友李肩吾给他写的祝寿诗,心里非常感动。他写这首诗一方面是感谢好友的牵挂,另一方面也借夸赞好友的品格,表达自己就算没人认可,也会坚守本心的志向。整首诗感情非常真挚,没有华丽的辞藻,却很打动人。
跨学科 · 是什么
香草喻君子的文化内涵植物学
古代诗词里常把香草比作品格高洁的君子,这里的“芳”指的就是兰草这类香草。兰草是多年生草本植物,多生长在幽静的山谷里,本身会散发淡雅的香气,不会因为有没有人闻到就改变自己的特性。大家平时在户外也能见到这类香草,它的香气确实很清新持久。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首七言绝句的诵读采用223的断句节奏,每句前两个字一顿,中间两个字一顿,最后三个字一顿。读的时候前两句语气要低沉平缓,体现出作者处境的困顿孤苦。后两句语气要上扬明亮,体现出收到好友赠诗的温暖和坚守本心的坚定。大家可以多练习几遍,把握好语气的变化。
句式仿写指导
大家可以仿写这首诗最后一句的“不为XX不肯XX”的转折句式,这种句式适合用来表达坚定的个人选择。比如可以仿写“不为诱惑不肯移”,来表达不会被外界诱惑动摇本心的志向。也可以仿写“不为辛苦不肯行”,来表达不怕困难坚持做事的决心。仿写的时候注意前后内容要有逻辑关联,体现出坚定的态度。
名句写作应用指导
“惟吾臭味李夫子,不为无人不肯芳”这句适合用在写友谊、写坚守初心主题的作文里。比如写自己和好朋友志同道合的时候,可以引用这句来形容两人的情谊。也可以在写赞美他人坚守初心、不慕虚名的品格的时候引用这句,增强说服力。比如写《我的榜样》这类作文的时候,就可以用这句来开头引出人物。
关联知识图谱
王勃《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都表达了真挚的知己情谊,都不受空间距离和处境好坏的影响,核心情感内核一致。两首诗都是经典的友情主题诗作,语言质朴,情感真挚,适合放在一起对比阅读,理解古代文人对友谊的看法。

名句 CLASSIC LINES

惟吾臭味李夫子,不为无人不肯芳
该句以香草喻君子,语言质朴而意蕴深厚。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待